
Онлайн книга «Опасный маскарад»
– Мы едем, сэр? Сэр Томас поразмыслил над этим. – Может быть, они разбираются в розах, – промолвил он с надеждой в голосе. Только к вечеру, после обеда, Прюденс смогла поговорить с братом наедине. Она вышла с ним в душистую тьму сада и прошлась мимо клумб с лавандой. Слышался лишь шелест ее шелковых юбок. Миледи, оставшаяся в комнате, озаренной светом ламп, сказала брату: – Прелестная пара, Тони, не спорю. Но тебе придется полюбить брата, если ты хочешь быть мил сестре. – Милая Беатрис, ты думаешь, я этого не знал? Они привязаны друг к другу. Я считаю, что это очень хорошо. – Мне придется приехать в Бэрхем на твою свадьбу, – решила миледи. – Очень хочется увидеть этого старого джентльмена. – Он крайне утомит тебя, моя дорогая. – Безумный замысел от начала до конца, – сказала миледи. – Но придется терпеть. Прюденс ходила мимо клумб с лавандой, взяв под руку Робина. – Итак, мы подошли к концу странствий. – Ты счастлива? – Разве ты сомневаешься? – По правде говоря, я так и думал. Ты становишься почтенной дамой. – Спасибо тебе за комплимент. – Прюденс сделала шутливый реверанс. Робин критически смотрел на нее. – Не так изящно, как это делал я, дорогая!.. – Но ведь я всегда говорила, что у меня нет твоей грации. Да и возьми в расчет мой рост. Ну, а ты – чего достиг ты? – Летти, – он усмехнулся, – которая, оказывается, вовсе не стремится к респектабельности. – Неудивительно. А что старый джентльмен? – Ну, неужели ему мало титула виконта? Ты надеешься, что он, наконец, остепенится? – Боюсь, что оптимизм в этом случае едва ли оправдан. Но, в сущности, все мы получили даже больше, чем заслуживаем. Это странный мир... – Она улыбнулась и взяла его за руку. – Ты рад, Робин? – Конечно, дорогая моя. – Он сжал ее длинные пальцы. – И ты добилась счастья? – Да, – произнесла она, повернувшись к рослой фигуре, приближающейся к ним. – И оно такое громадное!.. – не удержался от шутки Робин. Неделю спустя, в Бэрхеме, милорд смотрел с террасы на лужайку, где четверо молодых людей бросали карпам крошки в мраморный бассейн, и довольно помахал им рукой. – Я выкрутился! – сказал он. Миледи тоже смотрела на эту красивую группу. Прюденс в синем платье, величественная, стояла под руку с сэром Энтони. Рядом с ними Робин удерживал расшалившуюся Летти, опасаясь, что она свалится в воду с мраморного бордюра. Чарующая картина, и яркие глаза миледи смягчились при взгляде на нее. – Что, Роберт, во всем? – Во всем, – ответил милорд. – Мои планы воплощены. Я победитель – как и всегда. Я превзошел сам себя. – И когда они все поженятся, – voila, наконец-то завершатся ваши труды? Милорд слегка нахмурил лоб. – Милая Тереза, вы должны бы знать, что я человек слишком сильного характера, чтобы сидеть сложа руки. – Он размышлял. – У меня слишком много желаний, чтобы их было легко удовлетворить. – О! О!.. Что еще у вас на уме? – с некоторой тревогой воскликнула миледи. Милорд принял внушительный вид. – Мне не подобает быть всего-навсего виконтом, – проговорил он. – Наш дом должен быть возвышен. И вы сможете увидеть это, Тереза. – Mon Dien, и это будет? – Не сомневайтесь, Тереза, – ответил его светлость. – Я решил, что мой сын должен унаследовать графский титул, по меньше мере. Я снова исхитрюсь. Не сомневайтесь, я исхитрюсь! Я великий человек, Тереза: я, наконец, это осознал. Я исключительно великий человек! |