
Онлайн книга «Мечтай осторожнее»
И все же. С замиранием сердца вспоминаю свое письмо в «Санди геральд». Гейб отправил его в пятницу, так что, если повезет, — а уж мне-то должно повезти! — возможно, на следующей неделе уже придет ответ. Я полна оптимизма — того самого оптимизма, который побудил меня вынуть фотоаппарат из прикроватной тумбочки, где он был погребен долгие месяцы, стереть пыль с объектива и взять камеру с собой в Корнуолл. Именно этот оптимизм заставил меня подняться в несусветную рань, в предвкушении отличной фотосессии. Снова ловлю Гейба в видоискатель. Фигурка на волнах расплывается, и я навожу на резкость, чтобы запечатлеть его сосредоточенное лицо. Челюсти плотно сжаты, лоб и щеки покрыты брызгами. Мне даже удается поймать его взгляд из-под насупленных бровей. Кажется, он смотрит прямо на меня, и… Бултых! Он срывается в воду. Я вскидываю глаза над камерой и вглядываюсь в сверкающую водную поверхность. Без увеличения серферы — просто точечки, трепыхающиеся на волнах. Знакомого силуэта нигде не видно. — Гейб! — кричу я, размахивая руками, чтобы меня легче было заметить. Нет, я вовсе не беспокоюсь — он ведь отличный пловец. Гейб рассказывал, что с рождения живет на берегу океана и плавает как рыба. Но здесь довольно сильные течения, с непривычки человека может утянуть под воду… У меня темнеет в глазах. — Гейб! — кричу еще громче. Черт, если с ним что-нибудь случится, никогда себе этого не прощу. Надо было сказать, чтобы был осторожнее, предупредить о подводных течениях. Какая безответственность с твоей стороны, Хизер! Быстро закрываю объектив и тороплюсь вниз по склону холма, спотыкаясь о поросшие травой кочки. Кажется, спуск длится целую вечность, но в конце концов я добираюсь до автостоянки, отделенной от пляжа каменным парапетом, и снова до боли в глазах всматриваюсь в водную поверхность. Гейба нет. Что-то неладно. Я стаскиваю кроссовки и носки, швыряю у мотоцикла, бегу босиком по мягкому сырому песку, торможу по щиколотку в воде и, запыхавшись, кручу головой. Да где же он, мать его? Паника хватает меня за горло. Он ударился головой и потерял сознание! Или тяжело ранен! Или… Надо что-то делать — сообщить спасателям, позвонить 999… Я уже хлюпаю носом. Хочу, чтобы он появился! Немедленно! — Ку-ку! Почти без чувств, схватившись за сердце, оборачиваюсь. Гейб прямо передо мной: под мышкой доска, на лице широченная ухмылка. Фу-у! Какое счастье! Черт, я в бешенстве! — Какого хрена?! — ору. — Я от страха чуть не умерла! — Да ладно тебе, я пошутил. — Пошутил?! Я думала, ты утонул! — Я упал с доски и вынырнул с другой стороны бухты. — Но я искала тебя, кричала… — К глазам подступают слезы, и я злюсь еще больше. — Давай еще, Хизер, тебе идет злиться! — Вовсе не смешно! — Очень даже смешно. Забыла, что имеешь дело с профессионалом? — фальшиво возмущается Гейб. — Я ж комик! Вот сейчас мне бы молчать в тряпочку. — В том-то и дело!.. (Естественно — какое там «молчать».) Терпеть не могу эстрадных комиков. Как только эти слова слетают с языка, мне тут же хочется поймать их и запихнуть обратно. Пауза. — Терпеть не можешь комиков? — изумленно тянет Гейб. — И мои шутки тебе не нравятся? Тебе не смешно? Черт, черт, черт. Может, сделать вид, что я не всерьез? Нет, поздно. Смиренно мотаю головой. — Что, совсем не смешно? Я наклоняю голову, боясь встретиться с ним взглядом, потом все-таки смотрю — и вижу перед собой человека, обиженного до глубины души. Чертов мой длинный язык. Ну зачем было это говорить? Какая же я дура. Я мысленно крою себя на чем свет стоит, распаляясь все больше, а Гейб… откидывает голову и разражается хохотом. Он буквально ревет от смеха, во все свои тридцать два безукоризненных зуба. Я хлопаю глазами, а он, отсмеявшись, хватает меня за руки: — Может, я и несмешной, но ты, Хизер Хэмилтон, — это просто уржаться. Издевается? — Я думала, тебя в живых нет! — Понимаю, прости. Дурака свалял. Гейб поднимает доску, и мы медленно возвращаемся к автостоянке. В молчании — пока Гейб не поворачивается ко мне, подняв брови: — Послушай, а почему тебе не нравятся мои шутки? Вот прицепился, теперь в покое не оставит. Сказать, что ли? Конструктивная критика еще никому не вредила. Глядишь, потом еще благодарить меня будет. — Я видела, как ты репетируешь, и мне кажется, тебе совершенно ни к чему прикидываться другим человеком. Как говорится, ты мне друг, но истина дороже. — В смысле? — Гейб выглядит оскорбленным, и я начинаю сомневаться, что истина мне так уж дорога. — Ты строишь из себя эдакого злобного пессимиста, которому весь мир не угодил. Сигарета в зубах, ужимки, бородатые анекдоты… Раз уж начала, Хизер, иди до конца… — Комик и должен быть злобным пессимистом! — Но ты-то не такой. Характер у тебя легкий, ты обычно доволен жизнью и ко всему готов. — Я позволяю себе улыбочку. — Американец как-никак. Первое, что произносят в вашей стране дети, — не «мама», а «все о'кей»! — Но роль обязывает! — упорствует Гейб. — Вот именно. Это роль. А почему бы тебе не быть самим собой? — На каждом сеансе спрашиваю об этом своего психоаналитика. Уже кучу денег спустил, — острит он. — Хм… Ну, не знаю. Я об этом не думал, но… Наверное, я просто не верю, что могу веселить людей таким, какой есть. — А по-моему, ты очень забавный такой, какой есть. Плюнь на анекдоты, говори о себе! — Кому это интересно? — Попробуй — узнаешь. Гейб достает полотенце из-под сиденья мотоцикла и, устроившись на каменной ограде, вытирает голову. — Для человека, который терпеть не может эстрадный юмор, у тебя немало соображений по этому поводу. Я пожимаю плечами: — Извини. Длинный язык меня вечно подводит. В другой раз сразу скажи, чтоб заткнулась. Он хохочет. — Ну, что теперь? — А чего бы тебе хотелось? — Да что угодно, ты ж сама сказала — я ко всему готов. Язык чешется отпустить какую-нибудь двусмысленную шутку, но на этот раз я успеваю его прикусить. — Время до обеда навалом, могу устроить тебе экскурсию по деревне? Хочешь? — Супер. То есть я буду глазеть на местные достопримечательности, как самый настоящий американский турист? |