
Онлайн книга «Большая буква "Л"»
Она кивнула и сразу перешла к делу. — Я хочу знать, каковы ваши планы относительно «Медальон». — Джей обвела рукой зал. — И относительно его работников, разумеется. Люди повернули головы в их сторону. Послышались громкие перешептывания. Зак прочистил горло. Он не привык оправдываться перед своими работниками, а сейчас у него почему-то возникло ощущение, что он именно оправдывается. — В конце недели состоится собрание. А пока я хотел бы все здесь осмотреть. Я планирую внести кое-какие изменения. — Например? А Джей Монро настойчива. При других обстоятельствах Зак восхитился бы ее силой воли, но сейчас это ее качество почему-то очень его раздражало. — О своих планах я расскажу вам чуть позже. Если у вас есть минутка, я бы хотел поговорить с вами. Зак знал, что работники следят за каждым их словом, жестом или взглядом. — Я к вашим услугам. — Почему бы нам не пойти в мой кабинет? — предложил Зак. Джей вздернула подбородок, но тем не менее пошла за Заком. Офисы располагались этажом выше. Самый просторный кабинет — резиденция хозяина винодельни — находился в конце коридора. Естественно, его и займет Зак Холланд. И все же, когда за ним и Джей закрылась дверь, у нее сжалось сердце. Этот кабинет с видом на виноградники всегда принадлежал ее отцу. Ничего из вещей Фрэнка Монро здесь не осталось. Джей, когда Маргарет объявила о продаже «Медальон», убрала все до последней записки. И все же здесь еще ощущалось присутствие отца. Девушка чувствовала запах табака, которым тот набивал свою трубку. Нетрудно было представить Фрэнка сидящим здесь, за своим столом, в своей обычной униформе, состоящей из брюк цвета хаки, широкой рубашки, в нагрудных карманах которой лежали очки и другие личные вещи. Джей могла поклясться, что в карманах отца помещалось больше безделиц, чем в любой женской сумочке. Костюм Фрэнка дополняла матросская кепка. — Все в порядке? — поинтересовался Зак. Видение исчезло. Джей подняла глаза и увидела перед собой нового владельца «Медальон». На минуту она, вспоминая об отце, совсем о нем позабыла. Фрэнк Монро ушел полгода назад, но боль в сердце его дочери ничуть не уменьшилась. Она, кажется, стала только сильнее. Джей проигнорировала вопрос Зака. Вместо того, чтобы дать ему ответ, она задала свой собственный вопрос: — Зачем вам понадобилось встречаться со мной? — Я думал, это очевидно. — Вы меня увольняете, — пробормотала Джей, чувствуя, как внутри что-то оборвалось. — Нет. — То есть пока нет. — Девушка скрестила руки на груди. Зак потер шею и хохотнул. Его голос звучал скорее расстроенно, нежели весело, когда он сказал: — Вы не ищете легких путей, так ведь? Джей потеряла отца и семейный бизнес. Глядя в глаза Зака Холланда, она понимала: сейчас на карту поставлена еще и ее карьера. — По-моему, все это не очень смешно. Она имела в виду происшедшее в последнее время: смерть отца, оглашение завещания и продажу «Медальон». Она никогда не забудет, сколько нервов они с отцом потратили на то, чтобы вывести продукцию их винодельни на должный уровень. Но, как оказалось, все было зря. К ее удивлению, Зак кивнул, как будто все понял. — Я ценю ваше терпение и вашу сдержанность, Джей. Я понимаю: эти перемены нелегки для вас, но оттого, что работникам придется выбирать между вами и мной, легче вам не станет. — Я не прошу их делать выбор. — Нет? — Мне не все равно, что с ними будет. Они отличные работники и замечательные люди. Кроме того, им нужно кормить свои семьи, и я не хочу, чтобы они в одночасье стали безработными. — Я не собираюсь никого увольнять. — Зак глубоко вдохнул и сменил тему: — Я впечатлен организацией работы здесь. Я не нашел ни единой ошибки в ведении дел; кроме всего прочего, у готовой продукции невероятный потенциал. Со слов рабочих я понял, что это вы занимались здесь всем? — Я играю небольшую роль в производстве. Это все заслуги моего отца. Он обожал «Медальон», и ему нравилось во всем добиваться успеха. Это он вывел нашу продукцию на мировой рынок. — Примите мои соболезнования. Я так понимаю, ваш отец скончался поздней весной? — Да. — Джей кивнула. — Спасибо. — Я был знаком с ним, если это можно так назвать. Мы однажды встречались. — Неужели? Когда? — Несколько лет назад на конкурсе вин в Сан-Диего. По-моему, «Медальон» участвовал тогда впервые. Ваше «Шардоне» шло неплохо, насколько я помню. Джей сморщила носик. — Приз зрительских симпатий. Я думала, мы возьмем серебро. По крайней мере бронзу. Тогда первое место занял «Холланд Фармс». — Да, — подтвердил Зак. Джей думала, что он сейчас начнет бравировать победой своей семейной винодельни, но он этого не сделал. Вместо этого он сказал: — Мне понравился ваш отец. Мы как-то обедали вместе. Он выслушал некоторые мои идеи. Знаете, он был хорошим слушателем. В горле Джей пересохло. Она не могла вымолвить ни слова. Девушка едва заметно кивнула. Она много дней провела в этом самом кабинете с отцом. Они говорили обо всем на свете, не только о виноделии. — Не припоминаю, чтобы вы были на том конкурсе, — заметил Зак. — В Сан-Диего? — спросила девушка. — Ага. Джей была не из тех людей, которые любят бывать в обществе. Она чувствовала себя намного удобнее в простых брюках и рубашках, чем в платьях и туфлях на высоких каблуках. Больше того, она никогда не понимала смысла светских бесед, всех этих разговоров с незнакомцами о погоде и ничего не значащих событиях. Она считала все это пустой тратой времени. Фрэнк Монро часто горевал о том, что превратил свою единственную дочь в мальчишку в юбке и что она больше интересуется виноградом, чем свиданиями. Но Джей ни о чем не жалела. О, она ничего не имела против представителей противоположного пола и ходила на свидания, но все ее отношения заканчивались, как только она понимала, что у поклонника серьезные намерения. Джей вовсе не боялась серьезных отношений, как часто говорила ее подруга Кори Ворф. Она просто не видела смысла сейчас останавливаться на достигнутом и заводить семью. Ей нравилось думать, что она не из тех женщин, которые довольствуются домом и детьми. Она не хотела повторить судьбу своей матери: выйти замуж, родить ребенка, а потом уйти в неизвестном направлении, даже не оглянувшись. — Вряд ли вы могли меня запомнить, я не из тех людей, которые сразу бросаются в глаза, — ответила Джей. — Не сказал бы, — удивился Зак. — По-моему, вас сложно не заметить. |