
Онлайн книга «Ветряная мельница любви»
Тони улыбнулся, и на его лице появилось выражение, с детства знакомое Валерии. Оно означало обычно, что брат задумал очередную опасную шалость. Ты должен понимать, Тони, — поспешно сказала она, — что я не могу сделать то, что огорчит папу и бабушку. Она так радовалась, что мы едем в гости к ее любимомугерцогу. Если мы сделаем что-нибудь вроде того, что ты задумал, это убьет ее! — Ерунда! Твоя бабушка — француженка. А французы понимают толк в таких вещах. — Но я на это не соглашусь, тебе придется смириться. — Если ты только выслушаешь меня, я расскажу, как легко все можно проделать. Валерия скептически улыбнулась, но промолчала, и Тони продолжал: — Мы прибудем в Сен-Жан-де-Люз восемнадцатого. Порт находится в нескольких милях от Биаррица. Герцог в это время нас еще не ждет, поэтому мы сможем незаметно сойти с «Морской змеи». Я велю капитану бросить якорь в такой части порта, где яхта не будет заметна. — А это не покажется ему странным? — спросила сестра. — Я придумаю какое-нибудь подходящее объяснение. Потом мы остановимся в маленькой гостинице, о которой я слышал от друзей. Там мы и проживем двое суток. Валерия хотела было что-то сказать, но решила свои возражения оставить «на потом». — Ну а там, — продолжал Тони, — ты переоденешься в какой-нибудь роскошный наряд и превратишься в очаровательную вдову, мадам Эрар. — Ты с ума сошел! — изумленно воскликнула Валерия. — С какой стати я стану это делать? — Иначе, дорогая сестренка, ты не сможешь посмотреть, как танцуют канкан. В том обществе, которое там собирается, не может появиться молодая леди Нетертон. — А почему ты решил, что я смогу преобразиться в мадам Эрар? — Я помню, как ты участвовала в сценах, которые мы разыгрывали на Рождество. И ты имела огромный успех, когда играла одну из уродливых старших сестер Золушки. — Ну, то было совсем другое дело! — Игра есть игра. Да и кому там придет в голову обращать на тебя внимание, когда есть возможность посмотреть канкан! Валерия подумала, что подобную вещь мог сказать только ее брат. Она невольно улыбнулась, а Тони продолжал: — Тебе только нужно постараться выглядеть старше своих лет и сделать макияж, как делают все француженки, особенно когда они приходят посмотреть на что-нибудь сногсшибательное вроде канкана. — Но… бабушка говорила, что ни одна… леди не пойдет в такое место. Тони помолчал с минуту, а потом сказал, избегая смотреть на сестру: — Я не могу себе представить там кого бы то ни было из наших родственниц. Но есть женщины, пусть не из высшего общества, но хорошенькие и элегантные, которые сопровождают мужчин в таких случаях. Хотя он осторожно подбирал слова, Валерия поняла и воскликнула: — Ты что же, хочешь сказать, что я… должна выдать себя за… даму полусвета?! — А, так ты тоже слышала о них?! — удивился Тони. — Конечно, слышала. — Наверное, от своей бабушки? — Она иногда упоминала о них, особенно о тех парижанках, которые славятся экстравагантностью и на которых и французы, и англичане иногда тратят целые состояния. — На тебя едва ли кто-то истратит большие деньги, кроме меня, — заметил Тони. — Но неужели ты всерьез просишь меня о подобной вещи? — переспросила Валерия. — Конечно. Иначе, имей в виду, тебе придется оставаться одной в гостинице. Валерия колебалась. Ей вовсе не улыбалось сидеть одной в какой-то гостинице, ожидая прихода брата. Она сделала последнюю попытку спасти положение: — Прошу тебя. Тони, не делай этого, — сказала она умоляюще. — Представь себе, какой будет скандал, если все это откроется! Папа после этого уже никогда не сможет тебе доверять. — Он и теперь мне не доверяет, — возразил брат. — Когда я попросил разрешения съездить в Париж на Пасху, он ответил: «Не раньше, чем через год». А когда я сказал, что мне уже двадцать один год и я человек самостоятельный, он заявил: «Если ты поедешь в Париж без моего разрешения, я лишу тебя содержания». Но ведь это нечестно. Я уже не ребенок, а со мной обращаются, как с ребенком. — Я знаю, что, когда у тебя появляется такое настойчивое желание отправиться в Париж, это не сулит ничего хорошего, — возразила Валерия. — И папа подарил тебе на Рождество замечательных лошадей, а в августе ты едешь в Шотландию! — Знаю, знаю! Я должен быть благодарен отцу за маленькие милости. Но не могу же я в самом деле побывать в Биаррице и не увидеть канкан! Тон, каким это было сказано, выражение лица Тони свидетельствовали о том, что он не намерен отступать от своего решения. Он был готов на все, чтобы увидеть желанное зрелище, согласится она его сопровождать или нет. Валерии оставалось только выбирать: идти с братом смотреть канкан или сидеть одной в гостинице. Она сказала: — Объясни поподробнее, чего ты хочешь от меня. — Так ты согласна? — радостно воскликнул Тони. — О, Бэл, ты прелесть! Я обещаю тебе, что это будет самое замечательное развлечение, которое только можно себе представить. — Надеюсь. Но я очень боюсь, что папа узнает об этом. — Не узнает, я уж постараюсь! Самое главное — делай все так, как я придумал. — Но что же мне надеть, когда я буду изображать эту… как ее там? — Мадам Эрар. — Только бы мне не забыть это имя! — Не забудешь. А «Бэл» можно оставить. Кроме меня, тебя так никто не называет, и звучит оно слегка на французский лад. Валерию крестили в честь малоизвестной итальянской святой, которую почитали и во Франции. Таково было желание ее матери. Чтобы угодить английской родне, девочку, кроме того, нарекли более традиционно: Мария-Аделаида. Конечно, «Вэл» действительно называл ее только брат, да и вообще вряд ли кто во Франции спросит, как ее зовут. И все же Валерия опасалась, что однажды она забудется и на подобный вопрос ответит «Валерия Нетертон». — Ну ладно, пусть я буду «мадам Эрар», — сказала она. — И какой же наряд мне выбрать? — Что-нибудь шикарное и такое, чтобы ты в нем выглядела немного старше своих лет. Валерия открыла свой гардероб и безнадежно махнула рукой. Как и положено дебютантке, большинство ее платьев были белыми, несколько — нежно-розовыми и светло-голубыми. Вдруг ее осенило: — Я вспомнила! Кузина Гвендолин оставила здесь множество своих нарядов, когда уезжала в Африку. — Гвендолин всегда выглядит шикарно, — согласился Тони. Гвендолин было около тридцати лет, и она обожала сверхмодные наряды. Она с мужем уехала посмотреть сафари и должна была вернуться не раньше чем через три месяца. Свои туалеты их двоюродная сестра оставила в одной из комнат, которую называли «лиловым залом». Валерия решила позаимствовать одно-два платья кузины и упаковать их без помощи служанок. |