
Онлайн книга «Ветряная мельница любви»
Брат засмеялся: — Ты думаешь так, а папа, я уверен, в глубине души возлагает большие надежды на твою встречу с этим необыкновенным герцогом. — Почему «с необыкновенным»? — По крайней мере, все так говорят о нем. Во Франции вокруг него много шуму, но твоя бабушка говорит о нем так, словно он император Карл Великий. — Пожалуй, ты прав, — рассмеялась сестра. — А о его замке — как о садах Эдема. — Нуда. И герцог в них Адам, а ты Ева, — заметил Тони. — Вот этому не бывать! — воскликнула Валерия. — Выброси это из головы. — Да я-то пришел поговорить с тобой совсем о другом, — сказал виконт, усаживаясь на стул. — Понимаешь, для меня это шанс, какой бывает раз в жизни. — Ты о чем? — О возможности увидеть канкан, который я давно мечтал посмотреть. — Разве канкан танцуют не в Париже? — Я рассказал своим лондонским друзьям, что вы с папой собираетесь ехать в Биарриц, и как ты думаешь, что я услышал в ответ? — Понятия не имею. — Парижский «Мулен-Руж» имел огромный успех, а так как Биарриц считается сейчас самым модным курортом во Франции, и то они там решили устроить у себя нечто вроде «Мулен-Ружа». И теперь там тоже танцуют канкан! Тони произнес это с таким энтузиазмом, что сестра сказала: — Я думаю, ты смог бы посмотреть его, пока мы будем гостить у герцога. — Это вряд ли. И ты ведь знаешь, Бэл, сколько раз я упрашивал папу отпустить меня в Париж! И ведь как обидно! Все мои товарищи там уже побывали, видели и канкан, и вообще много интересного. А я слушаю их и чувствую себя неотесанным болваном. Все это было более или менее известно Валерии. Она знала, что у отца твердые представления о том, где можно, а где не следует бывать Тони. По ряду причин Париж был для него запретным местом. Она понимала, как это огорчает брата, и постаралась успокоить его: — Я думаю, у тебя будет возможность посмотреть канкан, пока мы будем гостить в замке, хотя и сомневаюсь, что папа разрешит нам с тобой провести несколько дней в Биаррице. — Да уж конечно, не разрешит. Папа мне уже сказал, чтобы я проводил тебя, оставил в замке герцога и сразу возвращался домой. — Тогда с этим ничего не поделаешь, — вздохнула Валерия, впрочем, нисколько не удивленная. — Но выход есть, именно это я и пытаюсь тебе объяснить, — возразил Тони. — Так объясни, потому что я не вижу, каким образом ты сможешь посмотреть на канкан, разве что герцог сам захочет отправиться туда. — Ему-то это зачем? У него свой дом в Париже. Он может в любое время посетить Монмартр. Валерия не стала объяснять брату, что герцог уже отнюдь не в его возрасте. «К тому же, — думала она, — вряд ли этот заносчивый аристократ снизойдет до вульгарных развлечений легкомысленной молодежи». Бабушка в свое время рассказывала Валерии, что канкан произошел от танца chahut [4] , который появился после Франко-Прусской войны и был любимым развлечением простонародья. Его танцевали на деревянных подмостках в уличных кабачках, где подавали дешевое вино. — А ты сама там когда-нибудь бывала? — спросила Валерия. — Конечно, нет, дитя мое, — ответила герцогиня. — Но мужчины… Вряд ли они могут удержаться от соблазна поглядеть, как женщины во время этого танца задирают ноги самым нескромным образом. — Но почему же все столько говорят об этом? — спросила Валерия. Герцогиня на секунду задумалась. — Тут дело еще и в том, что танцевать канкан — действительно трудно. — Отчего же? — Для этого требуется большая физическая выносливость и хорошая тренированность. — Она стала рассказывать (хотя сама не была этому свидетельницей), как девушки танцуют без партнеров-мужчин. — Представь себе, что танцовщицы кружатся на одной ноге, одновременно подняв другую вертикально и поддерживая ее рукой! — Здорово! — воскликнула девушка. — А самый волнующий момент состоит в том, что, заканчивая танец, танцовщица должна «сесть на шпагат», вытянув обе ноги в стороны горизонтально, так, чтобы они оказались на одной линии. Валерия захлопала в ладоши: — Но ведь это почти невероятно! — С точки зрения простонародья, — сухо ответила герцогиня. — Не заблуждайся, Валерия, это приземленный, животный танец, его исполняют в дешевых, прокуренных кабаках, где запах вина и табака мешается с запахом дешевых духов. Несмотря на столь презрительный отзыв бабушки, Валерия была немного заинтригована. Она понимала, что Тони не могла не злить собственная неосведомленность, в то время как все его друзья рассуждали о канкане со знанием дела. Если действительно канкан танцуют в Биаррице, немудрено, что брат всеми правдами и неправдами будет добиваться возможности его посмотреть. Но и поощрять Тони Валерии не хотелось. Она знала, что отец придет в ярость, если узнает, что его сын ведет себя неподобающим образом. Чтобы не огорчать брата, девушка нерешительно сказала: ѕ Может быть, что-нибудь еще получится. ѕ Только если ты примешь мой план, — ответил Тони ѕ А чего ты хочешь? ѕ Папа попросил меня написать герцогу письмо с извещением, что сам он, к сожалению, не может приехать, но пришлет меня, и что я очень хотела бы посмотреть лошадей герцога. ѕ Но ведь все это так и есть? ѕ Так ты хочешь сказать, что мы приедем двадцатого, а на самом деле, если все будет хорошо, мы сможем быть в Биаррице уже восемнадцатого. ѕ Так ты хочешь сказать, что мы… — Валерия с трудом подбирала слова, настолько ее поразила выходка брата, — что мы приедем туда на два дня раньше, а герцог об этом не узнает? ѕ Конечно! — ответил Тони. — И таким образом у меня будет два вечера, чтобы посмотреть канкан! — А меня ты оставишь одну на яхте? Ты не можешь так поступить. Да и папе это совсем не понравится. А капитан обязательно все расскажет ему. — Я подумал об этом. Мы не будем жить на яхте. — Если ты оставишь меня одну в гостинице, выйдет еще хуже. — Об этом я тоже подумал и решил, что ты пойдешь смотреть канкан вместе со мной. — Что ты говоришь! — воскликнула Валерия. — Как я могу пойти на это? И представь себе, какой шум поднимется, когда все откроется! — Ничего не откроется, если мы будем действовать по-умному, — заверил ее брат. — Что ты имеешь в виду? |