
Онлайн книга «Задача со многими неизвестными»
— Я просто хочу научиться делать что-то хорошо, — начала она объяснять. — Ты многое делаешь хорошо, — с нетерпением сказал Корран. — Например? Он колебался. — Видишь? — набросилась она на него. — Ты не можешь привести ни одного примера! — Она скривилась. — Я бесполезный человек! — Ты не бесполезна. Что за чушь ты несешь! Корран сердито посмотрел на нее. Он хотел сказать Лотте о том, что с ее появлением атмосфера в его доме преобразилась. О том, что он с нетерпением ожидает вечера, чтобы увидеть, как она готовит ужин, с сомнением поглядывая на свою стряпню. О том, что улыбкой Лотти озаряет мрачный день… Но он не знал, как сказать ей об этом, не намекая на то, как сильно ее хочет. Корран ежедневно напоминал себе о том, что с Лотти ему следует связываться в самую последнюю очередь. Она работала со стальной решимостью и выносливостью, но все равно была настоящей гламурной красавицей, поэтому Корран относился к ней с подозрением. В поместье Лох-Мхорай нет места для глупых гламурных девиц. Его собственная мать — прекрасный пример того, что может натворить человек, когда его резко изымают из привычной среды. Краткосрочный брак с Эллой лишь еще больше убедил Коррана в том, что горожане не должны жить в деревне, так как это ничем хорошим не закончится. А теперь он начинал привыкать к обществу Лотти, и это его беспокоило. — Ты просто ищешь внимания, — сказал он сердито. — Другого ответа ты придумать не смог? Корран почувствовал себя загнанным в угол. — Ты отлично ладишь с Пууки, — произнес он в конце концов. Лотти лишь покачала головой. — Ты отлично владеешь метлой, — попробовал он еще раз, но, судя по выражению лица Лотти, она не думала, что это большое достижение. — Вчера ты приготовила довольно вкусные колбаски. — Они сгорели! — Я где-то читал, что древесный уголь полезен для здоровья. Едва заметная улыбка коснулась уголков ее губ. — Ты просто пытаешься быть ко мне снисходительным. — Я сделаю все возможное, чтобы у меня была еда, — сказал он язвительно. — Какой гастрономический изыск у нас сегодня на ужин? — Котлеты, снова. Это все, что у нас осталось, — прибавила она, видя его непроизвольную гримасу. В последнее время они часто ели котлеты. Котлеты Лотти научилась готовить довольно прилично, но Коррану они надоели. — Завтра отоваримся на обратном пути из Глазго, — сказал он. — Мы сможем забрать твой чемодан и купить мебель. — Что значит, ты не помнишь код? — Корран посмотрел на Лотти в отчаянии. Они стояли напротив ячейки камеры хранения, дверца которой открывалась с помощью цифрового кода. — Он был напечатан на бумажке, которую я положила в кошелек. — В кошелек, который потеряла в пабе? Она виновато кивнула: — Я вспомнила об этом только тогда, когда мы сюда приехали. Мне очень жаль, что мы проехали впустую. — Ты наверняка не единственная идиотка, которая забывает код. В любом случае мы должны забрать твой чемодан, — сказал Корран. — Оставайся на месте, — приказал он и зашагал прочь. Лотти вовсе не удивилась, несколько минут спустя увидев его со служащим железнодорожной станции. Хотя Корран невежлив, он все-таки знает, что делать в экстремальных случаях. — Ты могла бы, по крайней мере, притвориться, что тебе стыдно, — произнес Корран, не поверив в ее смущение. — Посмотри, сколько проблем ты создала этому бедняге! Лотти опустила голову: — Ты прав. Мне очень жаль. Корран посмотрел на нее с подозрением, но она плотно поджала губы, скрывая улыбку. Лотти ослепительно улыбнулась служащему, когда тот извлек из ячейки ее чемодан, и тепло поблагодарила. — Вот только не надо было расточать похвалы, — бормотал Корран, неся ее чемодан к машине. — Расточать похвалы? — повторила Лотти в недоумении. — Ты знаешь, что я имею в виду. Улыбаешься этому бедняге, строишь ему глазки… Лотти уставилась на него: — Я думала, ты хочешь, чтобы я его поблагодарила. — Могла бы ограничиться сдержанной благодарностью. Не нужно было перед ним заискивать. — Знаешь ли, твои претензии совершенно не обоснованы! — Я просто констатирую факт. — Я бы и тебя поблагодарила, не будь ты таким раздражительным. — Лотти посмотрела на него из-под опущенных ресниц. — Серьезно, спасибо тебе, Корран, — сказала она немного погодя. — Мне очень нужен мой чемодан. — Не надо меня благодарить, — проворчал он. — Тебе нужно просто улыбнуться тому служащему, и он откроет для тебя любую ячейку в камере хранения. Если бы она не знала Коррана так хорошо, решила бы, что он ревнует. — Без тебя у меня ничего бы не получилось, — произнесла она, понимая, что говорит правдиво. Корран положил чемодан в багажник внедорожника, и они поехали покупать мебель. Корран явно не был хорошим покупателем. Он нетерпеливо ходил по отделам, желая поскорее выбраться наружу. Со стороны он и Лотти могли показаться супружеской парой. Но только на первый взгляд. Наблюдательный человек заметил бы, что они не прикасаются друг к другу, не советуются. — Подходящий стул, — бодро сказал Корран, обратив внимание на первый попавшийся на пути стул. Ему хотелось поскорее отовариться и уехать. Лотти посмотрел на него с недоверием. — Этот стул будет ужасно смотреться в коттедже, — возразила она. — Он абсолютно ужасный. — Люди станут приезжать в коттедж на праздники. Им будет все равно, на каком стуле сидеть. — Мне не все равно! — твердо заявила Лотти. — Я не желаю, чтобы красивый интерьер коттеджа портила ужасная мебель! Ты хочешь оформить коттеджи просто и стильно, а не дешево и сердито. Если ты намерен заполучить арендаторов, то нужно предоставить им то, что они желают получить. — О, очень хорошо, — проворчал Корран. — Выбирай ты. Лотти выбрала кровати и комоды, столы и стулья, и простые диваны с яркой обивкой для гостиной. К этому она прибавила постельное белье и полотенца, лампы и скатерти и полный набор кухонного оборудования. Подойдя к Коррану, она протянула ему список товаров, на который он недоверчиво покосился: — Ты уверена, что все это необходимо? — Если ты собираешься сдавать в аренду меблированный коттедж, то тебе следует купить в него мебель, — сухо заметила Лотти. Именно Лотти, очаровав продавца, договорилась о доставке покупок в Лох-Мхорай. |