
Онлайн книга «Свадьба для золушки»
— Ты прав, — спокойно подтвердила Миранда. — Как по-твоему, зачем я наряжаюсь каждый вечер? Значит, не ради него. — Сегодня вечером на приеме будет много интересных женщин, — продолжала она спустя секунду. — По-моему, мы должны поехать. Она явно не хотела оставаться с ним наедине. Рейф нахмурился, придерживая дверь открытой и впуская Миранду внутрь. — Как скажешь. — Разве ты сам не хочешь поехать? Может, сказать Миранде правду? Что он хочет остаться дома, лечь на диван, положить голову ей на колени и рассказать о том, как прошел день? Миранда — единственная женщина, которая ему нужна. Но проблема заключалась в том, что он не нужен Миранде. Ее интересует лишь «Уайтстоунс». Так что незачем тешить себя иллюзиями. Через месяц они с Мирандой расстанутся, и каждый пойдет своей дорогой. Может быть, сегодня вечером он познакомится с красивой умной женщиной, которая выйдет за него замуж, родит ему детей и составит его счастье. — Конечно, я хочу поехать, — сказал он. Миранда открыла платяной шкаф и принялась рассматривать платья. Когда Рейф предложил остаться дома, у нее екнуло сердце, но она запретила себе мечтать о несбыточном. Миранда перестала бороться с собственными чувствами к Рейфу. Ситуация казалась безнадежной. Рейф недвусмысленно дал ей понять, чего он хочет. Он не верит в сказку. И не собирается влюбляться, а если и влюбится, то не в такую простушку, как она. С каждым днем Миранда все больше тосковала по своей прежней размеренной жизни и по «Уайтстоунс». Она знала, что будет счастлива в доме своей мечты. Скорей бы этот месяц подошел к концу! Рейф никогда не прикасался к ней, когда они были наедине. Он почти ей не улыбался. Пройдет еще несколько недель, и она уедет. Расправив плечи, Миранда достала из шкафа красное коктейльное платье, которое она до сих пор не надевала ни разу, а потом прошла в ванную, чтобы сделать вечерний макияж. Удивительно, как быстро она привыкла к ежевечерним перевоплощениям. Отвыкнет ли она от них так же быстро? Рейф ждал ее внизу. Он выглядел безукоризненно в темно-синем костюме, сшитом на заказ, бледно-голубой рубашке и галстуке. Его волосы все еще были влажными после душа. Миранда на секунду представила себе, как здорово было бы принять душ вместе, но вовремя выбросила эту фантазию из головы и растянула губы в веселой улыбке. — Извини, ты долго ждал? Пока она спускалась по лестнице, глаза Рейфа хищно сверкали. Но к тому времени, когда она оказалась внизу, они уже ничего не выражали. — Вовсе нет. Они пересекли холл и вышли на улицу. — Сегодня мне позвонила бабушка, — сообщил он. — Она пригласила нас провести у нее этот уик-энд. Я не смог придумать предлог для отказа. Я и так чувствую себя виноватым из-за того, что мы ее обманываем. Она пришла в такой восторг, когда узнала о нашей мнимой помолвке! — Как думаешь, может, стоит рассказать ей правду? — Тогда узнают и ее домработница, и садовник, и бог знает, кто еще. — Мне бы хотелось снова увидеть Эльвиру, — робко произнесла Миранда. — Тогда решено. Миранда с нетерпением ждала уик-энда за городом. В субботу утром она чувствовала необычайный эмоциональный подъем. Рейф вывел из подземного гаража «феррари». Затем бросил в багажник вещи Миранды, захлопнул его и уселся в машину рядом с ней. — Готова? — Конечно, — улыбнулась «невеста». Раздался сигнал ее мобильного телефона: она получила текстовое сообщение. Миранда принялась искать в сумке телефон, в то время как Рейф ждал, пока мимо проедет автобус, после чего выехал с площади. — Это Октавия. — Миранда прочитала послание и вздохнула. — Вот так новости! — В чем дело? — Она влюбилась и чувствует себя самой несчастной на свете. — В кого она влюбилась? — В Саймона. — Странно, что Октавия вообще заметила его, ты не находишь? — Вот именно, — кивнула Миранда. — Да и ему она, кажется, изначально не понравилась. — А что Саймон? — Октавия этого не знает. Она боится, что он считает ее глупой и легкомысленной. По-моему, им было бы хорошо вместе. У Саймона спокойный характер, а она привнесет в его жизнь веселье, которого ему явно недостает. — Саймон старше Октавии. Что, если он ей наскучит? — А если нет? — Миранда начала набирать ответное сообщение. — Что, если они не станут терять время на то, чтобы думать обо всех причинах, по которым они могут потерпеть неудачу, а вместо этого попробуют счастливо прожить остаток жизни? — Что ты собираешься посоветовать Октавии? — По-моему, она должна рассказать Саймону о своих чувствах. — Не думаешь ли ты, что это слишком рискованно? — Иногда стоит рискнуть, чтобы получить желаемое. — Да, но иногда бывает трудно знать, чего ты действительно хочешь. — Я точно знаю, чего хочу, — сказала Миранда. Быть счастливой, закончила она про себя. Неужели она просит слишком многого? Ей хотелось поселиться в «Уайтстоунс», в обществе человека, который будет любить ее такой, какая она есть. И не будет требовать, чтобы она каждый вечер наряжалась, как кукла. — Я помню. Ты хочешь сказку. — Вот именно, — кивнула Миранда. — На меньшее я не согласна. Когда они приехали в Найтон-парк, Эльвира сама открыла дверь. Собаки залаяли и выбежали их встречать. Пожилая женщина лучезарно улыбалась, стоя на ступеньках. Рейф обнял ее. — Наконец-то ты порадовал бабушку, — сказала она. Она поцеловала Миранду. — Входите, входите. Ленч почти готов. Она подготовила для них гостевую спальню, сообщила Эльвира во время трапезы. — Я потрясен, Эльвира, — пошутил Рейф. — Раньше, когда я привозил сюда подруг, ты всегда настаивала на том, чтобы мы спали в разных концах особняка! — Раньше ты не был помолвлен. После ленча Миранда повела собак на прогулку, в то время как Эльвира медленно прогуливалась по обнесенному стеной саду, опираясь на руку внука. Потом она играла с Мирандой в «скрэббл». Когда Миранда ушла принять душ и переодеться, Рейф составил Эльвире компанию. Вечером бабушка проводила Миранду и Рейфа в их комнату. — Я прекрасно провела вечер, — сказала она, целуя их обоих. — Вы сделали меня очень счастливой. Когда Рейф закрыл дверь, в комнате воцарилась тишина, которую нарушали лишь звуки удаляющихся шагов Эльвиры. |