
Онлайн книга «Поцелуй вампира. Начало»
— Все будет в порядке. Мне не привыкать. — Я не хочу, чтобы ты рассказала своим родителям, как приходила ко мне в гости и тебя укусили! Я хотела всему миру рассказать, что меня укусили, но этот комар все испортил. Александр отвел меня на кухню и приложил лед к крохотной ранке. Я слушала, как прадедовские настенные часы отбивают время. Девять… Бум… Десять… Бум… Нет! Одиннадцать… Бум… Блин! Двенадцать. Не может быть! — Мне пора идти! — воскликнула я. — Так скоро? — спросил он, не скрывая разочарования. — В любой момент может позвонить отец из Вегаса, и если я ему не отвечу, то меня будут пилить вечно! Если бы только я могла остаться и жить с Александром в его мансарде, а чудик каждое утро подавал бы нам завтрак. — Спасибо за цветы, ужин и звезды, — торопливо сказала я у машины Беки, шаря в сумочке в поисках ключей. — Спасибо, что пришла. Он выглядел задумчивым, великолепным и каким-то одиноким. Мне хотелось, чтобы готический вампир поцеловал меня. Я хотела ощутить его губы на моей шее, а его душу — в моей. — Рэйвен, — промолвил он осторожно. — Да? — Хочешь, чтобы я… — Да? Да. — Хочешь, чтобы я опять пригласил тебя или предпочтешь проникнуть тайком? — Лучше получить приглашение, — ответила я и замерла в ожидании. Если он поцелует меня сейчас, то мы будем связаны узами на целую вечность. — Вот и замечательно. Я позвоню тебе. Он нежно поцеловал меня, но, увы, в щеку. Все же этот поцелуй был нежнее и романтичнее, чем в тот раз, когда меня поцеловал Джек Паттерсон у особняка, и гораздо более романтичным, чем когда Тревор притиснул меня к дереву. Мне хотелось настоящего поцелуя вампира, но и этот изменил меня. Я совершенно обалдела и чувствовала себя так, будто и вправду превратилась невесть в кого. Всю дорогу до дома я ощущала на лице мягкое прикосновение его губ. Все тело покалывало от возбуждения, томления, страсти, короче, тех самых чувств, которых я никогда не испытывала раньше. Я расчесывала укус, который оставил не он, и могла лишь надеяться на то, что не обращусь в кровососущего комара. * * * — Папа объясняет Беки правила игры в двадцать одно, — взволнованно прошептал Билли, когда я вбежала в дверь. — Он уже пересказал ей все легенды про все тамошние казино и отели. Скоро ему не о чем будет говорить, все заведения на Стрип [11] закончатся. — Спасибо, — прошептала я Беки и быстро схватила телефонную трубку. — Беки любит поболтать, — начал мой отец. — Я и не представлял, насколько она увлечена Лас-Вегасом. В следующий раз нужно будет взять ее с собой. Она говорит, что вы, ребята, весь вечер смотрите фильмы о вампирах. — Угу. — «Месть Дракулы» в пятидесятый раз? — Нет. Это новый фильм. Называется «Поцелуй вампира». — Хороший? — На пять с плюсом. 16. Шоколадно-ванильный водоворот
На следующий день мы с Беки сидели перед кондитерской Ширли и ели мороженое — «Королевскую ваниль» и «Шоколадную атаку». — Александр — это воплощение моей мечты! Я все еще ощущаю, как его губы касаются моей щеки, — сказала я Беки. — В первый раз в жизни мне не хочется бежать из этого города, потому что на вершине Бенсон-хилл живет гот из моих снов. Ни о чем другом я и думать не могу. Мне хочется, чтобы ты тоже познакомилась с ним и поняла бы, насколько он прекрасен! Неожиданно подъехал красный «камаро». — Вчера Мэтт видел тачку Беки, припаркованную у особняка тех придурков, — объявил Тревор в своей издевательской манере, вразвалочку подойдя к нам. Он уставился в лицо Беки и спросил: — Так ты, наверное, хотела обрызгать развалюху краской? — Нет, она этого не хотела, — сказала я с улыбкой, потому что все еще думала о вчерашнем вечере и твердо решила, что не дам этому типу испортить мое прекрасное настроение. — Значит, ты не хотела попасть в передрягу, да, девочка? — Спросил Тревор, не сводя глаз с Беки. Беки, похоже, перепугалась. — Пошли, Трев, — сказал Мэтт. — Мы бы и рады поболтать с вами, джентльмены, но у нас в разгаре корпоративная встреча, — сказала я ему. — Так что вам придется оставить сообщение у моего секретаря. А что, Ширли теперь кладет в мороженое антидепрессанты? — со смехом спросил Тревор. — И где это ты нахваталась насчет джентльменов? Уж не один ли из них цапнул тебя за шею? Я продолжала облизывать краешек сладкого холодного конуса. — Или это ты и была там, наверху? — предположил Тревор. — Ты ведь вечно напрашиваешься на неприятности. — Может, это были родители Беки? Это ведь их тачка. Чтобы сообразить это, вовсе не надо быть ракетным конструктором. — Я тут подумал, может, вы с Беки обхаживаете этих Стерлингов? Ой, я и забыл. Ведь этот парень просто откусывает головы летучим мышам, но не превращается в них. — Мне кажется, я слышу, как тебя зовет мамочка, — сказала я. — Они ведь такие, ты сама знаешь. С лица все бледная немочь и страшно нелюдимые. Прикинь, даже в клуб вступить не пытались. Впрочем, и правильно сделали. У нас вампирам вход заказан. — Вампирам? — Я рассмеялась, хотя мне и стало не по себе. — А кто это говорит? — Да все, придурковатая! Вампиры Стерлинги! Этот чокнутый шастает ночами по кладбищу. Я вообще-то думаю, что они просто сбежавшие психи вроде тебя. Короче, полные недоумки. — Кончай, Трев, пошли отсюда. У нас же тренировка. — Теперь мне понятно, ребята, кто из вас двоих носит штаны, — сказала я. — Впрочем, конечно. Твои-то штаны, Митчелл, наверное, так и висят на моем шкафчике. Тревор выхватил мороженое из моей руки. — Эй, отдай! — крикнула я. Ему все-таки удалось испортить мое блаженное настроение. Он смачно облизал мороженое. — Теперь оно все в микробах пижонства. Можешь оставить его себе. — Детка, да оно все покрылось микробами от одного твоего взгляда. — Пошли, Беки, — сказала я и потянула подружку за руку. — Так скоро уходите? — Я думала, что отделалась от тебя! — не выдержала я. |