
Онлайн книга «Некоторые девушки кусаются»
— Я же тебе говорила, — заметила я, придвигая к себе пакет с чипсами. — Расскажи мне о себе, — попросил он между двумя укусами. Доставая горсть чипсов, я громко захрустела пакетом. — О чем ты хочешь узнать? — О твоем происхождении. Об увлечениях. Почему дочь одного из самых могущественных людей Чикаго решила стать вампиром? Вопрос меня немного разочаровал, и я минуту молчала, гадая, не вызван ли его интерес ко мне только родительскими деньгами. Интересно, вся ли информация о моем превращении и родственных связях циркулирует между Домами? Но его вопрос подразумевал возможность свободного выбора, значит, ему известно далеко не все. — Разве так важно, кто мой отец? Он равнодушно пожал плечами: — Мне все равно. Возможно, это имеет значение для Этана. В душе я с горечью признала, что Этану, по-видимому, это важно. Но ответила совсем по-другому: — Он спас мне жизнь. Морган резко поднял голову: — Как это? Я немного подумала, что могу ему рассказать, но выбрала правду. Если ему совсем ничего не известно, тем лучше. Если он что-то слышал, возможно, границы его знаний помогут выяснить виновника. — На меня напали. И Этан спас мне жизнь. Морган уставился на меня, потом вытер рот салфеткой, взятой из стальной подставки на столе. — Ты шутишь. Я покачала головой: — Кто-то набросился на меня, когда я шла через кампус. У меня было разорвано горло, а Этан нашел меня и устроил превращение. Морган прищурил глаза: — А ты уверена, что все это не было подстроено самим Этаном? В животе что-то неприятно заныло. Я не могла сказать, что уверена в обратном. Я полагалась только на свой инстинкт и объяснения Этана, на его заверения в невиновности. До сих пор я не переставала гадать, как он оказался посреди ночи именно в этом месте, и его ответ — «что-то вроде удачи» — меня не устраивал. И это было еще одной причиной держаться от него подальше. Он стал моим боссом, и я буду подчиняться, насколько того потребуют прямые обязанности, какими бы они ни были. Но, кроме этого, ему не на что надеяться. — Мерит?.. Я вернулась из своих раздумий и встретила взгляд Моргана. — Извини, — сказала я. — Я знаю, что он ничего не подстраивал. Он просто спас меня. Я скрестила под столом пальцы, надеясь, что это правда. Морган нахмурился: — Гм… А ведь на месте смерти Дженифер Портер нашли медальон Дома Кадогана. — Его мог положить туда любой, у кого имелась возможность войти в Дом. Даже бродяга, пытавшийся скомпрометировать систему Домов. Он кивнул: — Такая теория существует. И Селина тоже так считает. — Она не думает, что это сделал Этан? Или кто-то другой из его Дома? Морган несколько мгновений настороженно вглядывался в мое лицо, потом прикончил оставшийся кусочек сэндвича. — Точнее говоря, мы опасаемся реакции людей, направленной против Кадогана, а не самих вампиров. Мир очень хрупок. Я уже слышала это, но почему-то из уст Моргана этот аргумент казался не столь весомым, как при разговоре с Этаном. — А чем ты занималась до превращения? — спросил он. Я уже выпила всю содовую, так что прошла к холодильнику, вытащила вторую банку, открыла ее и вернулась к столу. — Я была аспиранткой. По английской литературе. — Здесь, в Чикаго? — В Чикагском университете, — подтвердила я. — И чем предполагала заняться? Преподавать? — Да, на уровне колледжа. Я хотела стать профессором. По специальности «литература Средневековья». Саги о короле Артуре, Тристан и Изольда и прочее. — Тристан и Изольда. Это интересно. Я запустила руку в пакет, отыскала единственный чипс и отправила в рот. — Разве? А чем ты занимался раньше? — Мой дедушка был хозяином клуба, вернее, бара, который там был, пока я не занялся реконструкцией. Дед умер за несколько лет до моего превращения, и я унаследовал заведение. — А почему ты решил стать вампиром? Морган помрачнел, рассеянно потер шею: — У меня была возлюбленная. Она была серьезно больна, но знала кого-то из Дома Наварры. Мы пришли к Карлосу — он был тогда заместителем Селины — и выдвинули кое-какие предложения, после чего он одобрил обе наши кандидатуры. Она была красивой и сильной и стала бы выдающимся вампиром… — Он замолчал, уставившись на поверхность стола, а когда снова заговорил, голос зазвучал заметно тише. — Потом наступила ночь превращения. Я стал вампиром, а она не смогла этого перенести. Она умерла год спустя. — Мне очень жаль. — Она сказала, что не хочет жить вечно. Я был молод и глуп и уже тогда чувствовал себя бессмертным — кто думает о смерти в таком возрасте? Я был с ней, когда она умирала. Она не боялась. Несколько минут мы оба молчали, поскольку я хотела дать ему возможность справиться с воспоминаниями. — Вот такая у меня история. — Как давно это было? — В тысяча девятьсот семьдесят втором. — Значит, тебе… Он усмехнулся, и я с радостью увидела, что его глаза опять заблестели. — Мой возраст может тебя смутить. Я скрестила руки на груди и внимательно его осмотрела: — На вид тебе около двадцати восьми, верно? Это значит, ты родился примерно в тысяча девятьсот сорок четвертом. — Мне семьдесят два, — сказал он, избавляя меня от вычислений. — Не так много, чтобы казаться нереальным или делать скидку на возраст, но достаточно, чтобы считать меня… стариком. — Ты не выглядишь семидесятидвухлетним. И ведешь себя далеко не как старик. Так что с этим все в порядке, — добавила я, подняв для пущей убедительности палец. Морган засмеялся: — Спасибо, Мерит. Я чувствую себя на семьдесят один. — Семьдесят один в душе. — В душе, — согласился он. — А знаешь, ведутся довольно серьезные дебаты о влиянии моложавой наружности на наши действия. Я с сомнением улыбнулась: — Среди вампирских философов? Он тоже улыбнулся в ответ: — Бессмертие влечет за собой свои проблемы. Я лично еще не задумывалась над перспективами бессмертия, и мне стало интересно, что об этом думают другие. |