
Онлайн книга «Я тебя придумала»
— Что? — Похоже, Шарлотте не слишком понравилось его предложение. — Нет, не нужно. Этот вариант меня совершенно не устраивает. — Что ж, тогда предложите свой. Но я должен работать, профессор. — Вы будете в Сиднее в воскресенье? — Надеюсь, да, если позволит расписание рейсов аэрофлота. — Тогда я сама привезу вам ваши вещи, доктор Тайлер. Или вы можете заехать ко мне домой и забрать их. Вас это устроит? — Договорились. Они обсудили время и место встречи, но даже после того, как Грей положил трубку и занялся своими делами, в его ушах все еще звучал бархатистый голос профессора Гринстоун. — Все будет в порядке, — в очередной раз сказала Шарлотта, надеясь, что бесконечное повторение заставит ее поверить в это. Воскресное утро наступило слишком быстро, и она совершенно не была готова встретиться лицом к лицу со своим придуманным женихом. Доктор Грейсон Тайлер оказался специалистом по контролю за чистотой водоемов. Она выяснила это из статей, опубликованных им в самых известных научных журналах — на мелкие издания доктор Тайлер не разменивался. Может, несколько лет назад она прочитала одну из его статей, и его имя отложилось где-то в ее подсознании, а потом всплыло, когда она придумывала имя для своего воображаемого жениха? Хотя какая разница, почему она использовала его имя? Через час ни его, ни его вещей не будет в ее жизни, и она надолго забудет о женихах, реальных или воображаемых. — Все будет в порядке, — еще раз повторила она словно мантру. Когда на два часа позже, чем предполагалось, наконец послышался стук в дверь, Шарлотта уже перестала надеяться на то, что доктор Грейсон Тайлер придет за своей коробкой, и начала с ужасом представлять, как завтра он явится к ней в университет, разрушив миф о наличии у нее жениха, пусть и съеденного каннибалами, и ее и без того пошатнувшуюся репутацию. Открыв дверь, Шарлотта уперлась взглядом в широкую, мускулистую мужскую грудь. Подняв взгляд, она увидела лицо своего долгожданного гостя: уверенный взгляд глаз цвета горького кофе, точеные скулы, волевой подбородок, длинные черные волосы и идеально очерченные, безумно чувственные губы. Ей вдруг показалось, что она уже когда-то рассматривала эти точеные черты. Где? Когда? Вспомнив о манерах, она отступила в сторону, давая гостю пройти. — Здравствуйте, я ищу профессора Гринстоун. От его низкого, чуть хриплого голоса по телу Шарлотты непроизвольно прокатилась волна желания. — Это я. Доктор Тайлер, я полагаю? — Да. — Он внимательно оглядел ее с ног до головы. — Вы очень молоды для профессора. — Я рано начала. Мои родители были археологами. Меня вырастила крестная, которая тоже была археологом. Я выросла на раскопках затерянных городов, завтракала, обедала и ужинала за столами, заваленными картами и новыми находками. Я начала работать на раскопках, когда мне исполнилось шесть. — Замечательное детство. — Мне нравилось, — вздохнула Шарлотта. Мысль о том, что она уже видела доктора Тайлера, не оставляла ее. Может, в каком-нибудь гламурном или известном научном журнале? В статье «Самый сексуальный ученый»? О черт! «Новый ученый»! В больнице, у постели спящей Авроры, она читала старые подшивки журналов «Новый ученый» со статьей об очистке воды, и там была фотография доктора Тайлера. Оказалось, ее вымышленный жених Гил Тайлер вовсе не был плодом ее воображения. Его личность была основана не на нескольких супергероях и памяти о мертвом отце, а на мужчине, стоящем сейчас перед ней. — Ваша коробка в холле, — сказала она. — Я уже запаковала ее, но, если хотите, можете проверить, все ли на месте. Взгляд кофейно-черных глаз скользнул по большой картонной коробке в углу и вернулся к ее лицу. — То есть все, что переслала мне по почте ваша секретарша. Грейсон Тайлер кивнул, достал из кармана сложенный вчетверо листок бумаги и протянул его Шарлоте: — Это письмо, которое вы послали моей секретарше. Шарлотта быстро пробежала глазами по тексту. Его содержание полностью соответствовало тому, что описала Милли. — Как я понял, у вас есть жених в Папуа-Новой Гвинее с такой же фамилией, как у меня. И тоже ботаник. — Хм… Да. — Но знаете, профессор, Папуа-Новая Гвинея — это очень маленькая страна, в ней работает не так уж много ученых. И вашего жениха среди них нет. — Это сложно объяснить, — вздохнула Шарлотта, пряча взгляд. — Этот имейл был ошибкой. Его отправила одна из моих коллег, желая поддержать меня. Но, рассказывая ей о своем женихе, я немного сгустила краски. — Насколько сильно? — уточнил Грей. — По шкале от одного до десяти, где один — это почти правда, а десять — откровенная ложь? — Да. — Десять, — вздохнула Шарлотта. — Моя крестная умирала. Она была самым близким для меня человеком и очень переживала из-за того, что после ее смерти я останусь совсем одна. — Ее голос предательски задрожал. — Поэтому я придумала себе жениха. Ботаника, работающего в Папуа-Новой Гвинее, по имени Тадеуш Джеремия Гилберт Тайлер. — Вы назвали своего жениха Тадеушем? — Было три часа ночи, мой разум был затуманен. — Продолжайте. — Аврора прожила еще месяц. Гил был главной темой наших бесед. — Гил? — Я быстро поняла, что Тадеуш — ужасное имя, поэтому придумала, что все, кроме матери, называют его Гилом. — И что было дальше? — Почти ничего, — пробормотала она, виновато глядя на Грейсона. — Аврора умерла, через два дня я разделалась с Гилом и надеялась оставить его в прошлом. Но мои коллеги каким-то образом узнали о его существовании, и мне пришлось продолжать лгать. И теперь все высказывают мне свои соболезнования по поводу смерти Авроры и моего жениха. Моя коллега Милли даже решила найти его фото, чтобы оно напоминало мне о счастливых моментах, которые мы провели вместе. А потом мне пришла посылка из Папуа-Новой Гвинеи со всеми вашими вещами. — Несколько мгновений она молчала, не зная, что еще сказать. — Поверьте, обычно я не такая… — Сумасшедшая? Безответственная? Шарлотта нахмурилась: — Как я уже сказала, ваши вещи ждут вас в целости и сохранности. Можете в этом удостовериться. Я оплачу ваш перелет в Сидней и доставку посылки. Больше не будет никаких неловких ситуаций, я расскажу своему боссу и коллегам правду, и вашим коллегам в Папуа-Новой Гвинее, и вашей жене. Больше не будет лжи. — А еще друзей и репутации, но в этом она могла винить только себя. — Я не женат. — Хорошо. |