
Онлайн книга «На прощанье я скажу»
Сильвер улыбается. — Звучит убедительно. — Иначе дела не шли бы в гору. Рич кладет карту и улыбается. — Анестезиолог будет через пару минут, — он похлопывает Сильвера по плечу. — Эй, Рич, — говорит Сильвер. — Да? — Я не хочу умирать. Рич кивает и тепло улыбается. — Рад это слышать. Кейси впивается в руль и наблюдает за пролетающей мимо стаей гусей. Она вытирает потные ладони о сиденье и выключает мотор. Пора. Вылезает из машины и чувствует, как покрывается испариной. Где-то вдалеке слышны глухие раскаты грома, и это ее успокаивает. Солнце сегодня было бы невыносимо. Она запирает машину, идет через парковку и вдруг останавливается как вкопанная, увидев у входа Дениз. — Привет, — говорит Дениз. — Я думала, ты будешь в больнице. Дениз смотрит на нее с такой нежностью, что Кейси вот-вот растает прямо здесь, на тротуаре. — Сильвер попросил побыть здесь за него. Кейси на секунду задумывается. — С ним ведь все будет в порядке, да? — Думаю, да, — Дениз обнимает Кейси и легонько целует ее. — Ты готова? Кейси кладет голову на плечо Дениз и делает глубокий вдох. Потом берет мать за руку, и они заходят внутрь. Анестезиолог — худой, тихий мужчина с проседью, и Сильвера это успокаивает. Он расставляет свои снадобья, тихонько мурлыча что-то себе под нос. Джек и Оливер заходят пожелать ему удачи напоследок. Оливер разговаривает вполголоса, а Джек нервно кружит по палате, трогая все подряд. — Постой спокойно, — говорит Оливер, — от тебя всем нервозно. — Прошу прощения. В больницах мне не по себе, — отвечает Джек. — Ты правда справишься сам? — Все нормально, — говорит Сильвер. — Мне, в сущности, ничего не нужно делать. Меня разбудят, когда все будет позади. — Только не умирай, — просит Джек. Оливер устремляет на него недоуменный взгляд. — Отличный совет, Джек. Шел бы ты на улицу. Джек кивает и идет к выходу, потом возвращается и склоняется над Сильвером, быстро целуя его в лоб. — Ну теперь я знаю, что умру, — усмехаясь, говорит Сильвер. — Пошел ты. — Увидимся на том свете. — Окей. Джек с минуту неотрывно глядит на него, потом резко разворачивается и выходит из палаты. На лице Оливера извиняющаяся улыбка. — Просто он очень беспокоится за тебя. — Я знаю. — Я тебя целовать не стану. — Спасибо большое. Оливер похлопывает его по ноге. — Мы будем ждать тебя внизу. Тут Сильвер не выдерживает и отворачивается, чтобы не видеть, как Оливер выходит из палаты. А потом его везут на каталке по коридору, по бокам идут отец и мать, точно так, как вели его по проходу в день свадьбы. Элейн улыбается ему, и он видит усталое напряжение в ее глазах. Рубен еле заметно шепчет молитву, и даже не слыша его, Сильвер знает, что это псалом 121, любимая молитва отца. Возвожу очи мои к горам, откуда придет помощь моя. Сильвер чувствует движение колес под собой, легкие толчки на линолеумных стыках. Помощь моя от Господа, сотворившего небо и землю. Они доезжают до конца коридора. Родителям дальше нельзя. Элейн, еле сдерживая слезы, наклоняется поцеловать его. — Будь паинькой, — говорит она. Он улыбается. — Всегда. Отец дочитывает псалом и целует его в щеку. Сильвер чувствует, как подступают слезы. — Прости, — говорит он. — За все, за все. — С тобой все будет хорошо. — Он здесь? — спрашивает Сильвер. Отец вопросительно смотрит на него. — Кто? — Бог. Рубен улыбается. — Где-то поблизости. Сестры провозят Сильвера через хлопающие двери, и, хотя он не может обернуться, он все равно видит, как родители, встав рядом, провожают его взглядом. В операционной, перед тем как на него надевают маску, Сильвер успевает оглядеть холодную стерильную комнату Для некоторых это последняя комната, которую они увидят в жизни. Могли бы сделать ее и посимпатичнее, думает он. Чуть более приветливой и теплой. Потом он уже в маске, и над ним склоняется Рич. — Все хорошо, Сильвер? Он кивает, говорить уже не получается. Рич похлопывает его по груди. — Вот и славно. Скоро увидимся. Тут же появляется анестезиолог, он возится с какой-то кнопкой у головы Сильвера. — Дышите глубоко, — говорит он, и комната начинает бликовать и меркнуть, а потом проваливается в полную плотную темноту. А потом он стоит перед маленьким домиком, где они жили с Кейси и Дениз. Он смотрит под ноги — он босиком на лужайке, ее недавно полили, и пальцам свежо и мокро. Мимо пролетает пара птиц, а в вышине — самолет, так высоко, что и не слышно, и оставляет белую полосу, перечеркивающую небо. Он слышит смех и видит Кейси — ей шесть, — выбегающую из-за дома. — Вот ты где! — кричит она, голос дрожит от возбуждения. — Я тебя нашла. — Точно, нашла, — улыбаясь, признает он. — Теперь твоя очередь, — говорит она. — Пошли. — Куда? Она смотрит на него в легком нетерпении, словно не понимая, зачем он дразнится. — На качели. На ней красная футболка, белые шорты, на ногах, худых, белых, гладких — белые вьетнамки. Ей всегда нравились вьетнамки, нравилось, как они шлепают при ходьбе. Теперь он это вспомнил. Он вспомнил все. На самом деле его здесь нет. Он это знает. И все же он здесь. Он видит капли воды на травинках, видит бурое пятно на белой стене дома, слышит, как дети катаются на велосипедах, окликая друг дружку. Издали доносится треньканье фургончика с мороженым, который кругами ездит по улицам. — Папа? Она называет его папой. Ну, разумеется. Он же и есть папа. — Что, детка? — Ну давай же! Она идет обратно, ведя его мимо розовых кустов, в сад за домом. Он залит мягким золотым светом закатного солнца. Сильвер гадает: он умер, и она здесь затем, чтобы проводить его в тот мир или чтобы просто отвести обратно? Как бы ни было, он точно знает, что теперь ничто никогда не помешает ему идти вслед за ней. |