
Онлайн книга «Красивая [= Красавица ]»
И его название ей тоже не понравилось. Зейн поставил на пол ведерко для шампанского, из которого выплеснулось немного ледяной воды. Затем он вытащил из кармана карту памяти и сунул ее в щель считывающего устройства станка. Станок ожил, засветился огоньками. Под ногами у Тэлли ощутимо завибрировал пол. По столу прошла рябь. Металл словно пробудился, вдруг сделался жидким и живым. Когда все немножко утихло, Тэлли более внимательно рассмотрела поверхность штамповочного стола. Крошечные чешуйки оказались кончиками тонких стержней, которые можно было выдвигать и убирать, чтобы придавать изделиям разную форму. Она провела пальцами по столу — но на ощупь кончики стержней сливались друг с другом, образуя ровную поверхность. — Для чего этот станок? — Чтобы штамповать разные штуки, — ответил Зейн. Он нажал на кнопку, и стол снова ожил: в его середине возникло несколько крошечных симметричных холмиков. Тэлли заметила, что на верхней части штамповочного пресса появились соответствующие вмятины. — Эй, да это же тот самый поднос! — воскликнул Фаусто. — Конечно. А ты думал, я забыл? На них было так здорово кататься с горки! — радостно заявил Зейн. Он вытащил из-под станка лист металла и аккуратно уложил на стол. — Ага, — кивнул Фаусто. — Я все думал: почему не наладят массовое производство. — Это было бы слишком умно, — отозвался Зейн. — Но готов поспорить: каждые несколько лет кто-нибудь из уродцев заново изобретает эти «санки». Осторожнее. Сейчас включу. Тэлли и Фаусто поспешно сделали шаг назад. Зейн ухватился за рукоятки по обе стороны от стола и одновременно нажал на них. Станок на секунду заворчал и неожиданно пришел в движение. Верхняя часть опустилась на нижнюю с оглушительным лязгом. Звук эхом пронесся по мастерской, и у Тэлли еще звенело в ушах, когда «челюсти» штамповочной машины медленно раскрылись. — Классно, правда? — спросил Зейн и поднял со стола лист металла, преображенный в результате удара. Теперь лист походил на обеденный поднос с отделениями-вмятинами для салата, главного блюда и десерта. Поворачивая поднос в руках, Зейн провел пальцем по бороздкам снизу. — По хорошему сухому снегу на такой штучке можно выдать хоть тысячу километров в час. Фаусто побледнел. — Не получится, Зейн. — Почему? — Тут слишком серьезная система безопасности. Даже если бы тебе удалось одного из нас… — Ты шутишь, Зейн? — вскричала Тэлли. — Даже не думай совать туда руку! Пресс тебе ее оттяпает и не подавится! Зейн только улыбнулся. — Да я и не собирался. Как верно сказал Фаусто, тут слишком строгая система безопасности. Он вынул карту памяти из слота и вставил другую. Стол снова завибрировал, и с краю образовалось что-то вроде горного хребта — или острых зубов. Зейн пристроил в эти «челюсти» свое левое запястье. — В перчатке видно плохо, но на самом деле, если положить руку вот так, то пресс скусит часть браслета. — А если он промахнется, Зейн? — горячо возразила Тэлли. Она с трудом сдерживалась, чтобы не повысить голос. Браслеты, как обычно, были спрятаны под пальто и перчатками и замотаны шарфами, но спор могла услышать красотка в дальнем конце мастерской. — Пресс не промахивается, он работает предельно четко. На нем можно детали для хронометра штамповать. — Все равно ничего не получится, — заявил Фаусто и положил пятерню на стол. — Включай. — Да понимаю я, — процедил сквозь зубы Зейн, взял за рукоятки и сжал их. — Да вы что! — в ужасе воскликнула Тэлли, но пресс не дрогнул. По краю зажглась цепочка желтых огоньков, и тоненький синтезированный голосок произнес: — Отойдите подальше, пожалуйста. — Этот станок чувствует присутствие человека, — объяснил Фаусто. — Он реагирует на тепло тела. Тэлли облизнула пересохшие губы. Ее сердце бешено колотилось. Фаусто убрал руку со штамповочного стола. — Не делай так больше! — выпалила Тэлли. — Ладно, допустим, ты придумал, как обдурить станок. И что толку? — продолжал Фаусто. — Чтобы перекусить твой браслет, нужно долбануть по нему с такой силой, что и от руки ничего не останется. — Нет. При скорости пятьдесят метров в секунду все получится. Смотрите. — Зейн наклонился к столу и провел пальцем по выдвинутым стержням. — Эти зубчики либо перережут браслет, либо прикусят его так, что угробят всю начинку. И тогда наши кандалы превратятся в обычные побрякушки. Фаусто наклонился к штамповочному столу, чтобы посмотреть получше. Тэлли отвернулась — она просто не могла смотреть, как ребята бесстрашно суют головы в металлическую пасть. Она перевела взгляд на женщину-стеклодува. Та, похоже, не слышала безумной троицы юных красавцев. Спокойно и невозмутимо она поворачивала комок стекла в пламени небольшой печи. Тэлли пошла в ту сторону, где работала женщина. Отойдя на такое расстояние, что ее не могли услышать Зейн и Фаусто, она размотала шарф на запястье и обнажила браслет. — Позвони Шэй. — Она недоступна. Сообщение? Тэлли ругнулась, но сказала: — Да. Послушай, Шэй, я знаю, что это мое восемнадцатое сообщение за сегодняшний день, но ты должна ответить. Прости, что мы подглядывали за вами, но… Тэлли не знала, что еще сказать. Ведь ее могли подслушивать надзиратели, — а может быть, и чрезвычайники тоже. Как же объяснить, что она с друзьями собирается бежать из города этой ночью? — Но мы боялись за тебя. Ответь мне, как только сможешь. Нам надо поговорить… с глазу на глаз. Тэлли закончила послание и снова обернула руку шарфом. «Резчики», то есть Шэй, Хо и Тэкс, решили поиграть в прятки и не отвечали ни на звонки, ни на сообщения. Должно быть, Шэй пришла в ярость из-за того, что Зейн и Тэлли шпионили за ее тайным ритуалом. Оставалось только надеяться на то, что кто-нибудь из «кримов» разыщет Шэй и ее приятелей и расскажет им о плане ночного побега. Тэлли и Зейн всю вторую половину дня занимались подготовкой к предстоящему побегу. «Кримы» собрали вещи в дорогу и рассыпались по всему острову, чтобы тронуться в путь сразу же после получения сигнала из мастерской — сигнала о том, что Тэлли и Зейн свободны. Женщина закончила нагрев стекла, вынула полурасплавленный ком из печки, подцепила его длинной тонкой трубкой и стала дуть в нее, придавая стеклянному пузырю причудливую форму. Тэлли неохотно отвернулась от завораживающего зрелища и вернулась к штамповочному прессу. |