
Онлайн книга «Унеси меня на Луну»
— Имей в виду, это просто мера безопасности, — предупредила София. — Я вынуждена так поступать, поскольку мой отец пытается тебя убить. Так что не давай воли своему воображению. Предупреждаю: мы будем спать в разных постелях. Бен пожал плечами: — В первую ночь — возможно. А потом ты сама ко мне придешь. София засмеялась, но спорить не стала, и Бен это заметил. — Поездка — это здорово, заодно и высплюсь, это мне не помешает. Я не отдыхал нормально… с каких же пор… кажется, с восемьдесят второго года. Но что будет, когда мы вернемся? — Бен по очереди посмотрел на всех троих. — Бегство в Кармел — это как первая неотложная помощь, а мне нужно окончательное решение проблемы с Тощим Ларри и Большим Бо. — Толстым Ларри и Малышом Бо, — поправила Дебби. — Не важно, — раздраженно отмахнулся Бен, хмурясь. — Для простоты предлагаю дать им обоим общее имя в духе коренных жителей Америки, например, Танцующие-с-волками. Предлагаю свой вариант: Носящие-плохие-костюмы. — А как насчет Ни-черта-не-соображающие? София взяла руки Бена в свои. Этот простой жест застал его врасплох, он занервничал: он знал, что у него ужасно вспотели ладони. Хотя он и пытался изображать невозмутимость, на самом деле появление гангстеров его здорово напугало., Может, они и недостаточно сообразительны, чтобы найти его с первого раза, но когда все-таки найдут, им точно хватит тупости натворить бед. Одно дело — домовладелец с неоплаченным счетом, и совсем другое — пара вооруженных придурков. София посмотрела ему в глаза. Очень серьезно посмотрела. «Как же она прекрасна», — подумал Бен, пытаясь сосредоточиться на ее плане. — Неделя — большой срок, надеюсь, папа к тому времени остынет и забудет о тебе, а уж Носящие-плохие-костюмы и подавно. — София права, — вставила Дебби. — Папе еще кто-нибудь наступит на больную мозоль, и он переключится на другое. Бену хотелось, чтобы решение было вынесено единогласно. Он посмотрел на Рикки. — Как-то раз я ему сказал, что, по моему мнению, его восхищение фильмами со Сталлоне граничит с гомосексуализмом. И он меня простил, представь себе. А ты всего лишь спел песню. «Ладно, сгодится», — решил Бен. — Когда мы можем смыться? София нежно похлопала его по руке: — Иди домой и собирай вещи. Позже я тебе позвоню и скажу, во сколько у нас самолет. Бен подумал о том, какая у нее невероятно нежная кожа. Он тут же отказался от мысли отдохнуть и отоспаться в предстоящей поездке. Только законченный псих может спать, когда ударяется в бега с такой сексуальной девчонкой, как София Кардинелла. Он стал мысленно составлять список вещей в дорогу: мятные пастилки, презервативы, виагра (чтобы преодолеть последствия смены часовых поясов). Нет смысла терять целую ночь. (Глупо, к тому же ему уже не восемнадцать.) Возле прилавка начала собираться шумная компания модных девиц подросткового возраста. — Кажется, ты хотела купить новую помаду, которую рекламировали в журнале «Ин стайл». — Разве я ее разгляжу? Эта толстуха застряла тут у прилавка, как бегемотиха. Бен поморщился. Жестокие слова прозвучали неожиданно громко и резко. Он беспомощно посмотрел на Дебби. Она, конечно, все слышала. На ее лице отразились поочередно обида, стыд и желание мгновенно исчезнуть, раствориться в воздухе. Поняв, что их услышали, девушки громко засмеялись и пошли дальше, глухие к причиненной ими душевной боли. Неловкое молчание затянулось. Никто не знал, что сказать или сделать, как отреагировать на случившееся. Бен вдруг понял, как ему повезло. Ему выпало много выигрышных карт: красивая наружность, атлетическое телосложение, способность легко общаться с женщинами, он привык к хорошей компании друзей, — все это очень облегчает мужчине жизнь. Бен не испытал на себе, каково быть объектом насмешек. Дебби испытала. Он догадывался, что и Рикки — тоже. В конце концов молчание нарушила Дебби. — Только-только решишь, что наконец забыла среднюю школу, так тебя снова втягивают в старое. Она очень удачно использовала цитату из «Крестного отца-3», приспособив ее к своей ситуации. Все засмеялись, и напряжение спало. Бен видел по глазам Софии, что она чувствует себя неуютно. Он прочел в ее взгляде острое желание защитить сестру от нападок и молчаливый призыв к миру любить Дебби просто за то, что она есть, и такой, какая она есть, несмотря на полноту. Но сама Дебби оказалась не способна любить свое тело только потому, что оно — ее. И это было грустно, потому что такому человеку не поможет никакая самая преданная любовь. Нелюбовь к себе — это дракон, которого каждый должен одолеть сам. Рикки поспешил сменить тему: — Раз ты улетаешь в Кармел, догадываюсь, что мне придется терпеть общество Мистера Пиклза. София хлопнула ладонью по прилавку. — Постой-ка, в отель Дорис Дэй разрешается брать домашних животных! Она повернулась к Бену и посмотрела на него с таким видом, будто ждала, что его это известие тоже обрадует. Как ни странно, он почему-то не обрадовался. — Кто такой мистер Пиклз? — Мой песик, очаровательный йоркширский терьер, сущий ангел, он тебе понравится. — Захвати с собой галоши, — сказал Рикки. — Этот пес не выносит мужских ботинок. Бен посмотрел на свои ноги и снова на Софию. — Это нужно обсудить. Я не большой любитель собак. Девушка взмахом руки отмела все его сомнения: — Не слушай его! Рикки почуял водораздел и погреб к нему обоими веслами. — Не хочешь слушать меня, спроси у ее жениха. Его не только надули, но и обдули. — Жениха? Бен искренне изумился, мгновенно забыв о существовании песика. София бросила на Рикки свирепый взгляд, потом повернулась к Бену и одарила его самой очаровательной улыбкой. — Это долгая история. Он посерьезнел. — А ты постарайся объяснить покороче. — Мой отец… — Представляю, — перебил Бен. София надула губки. — Мой отец хочет, чтобы я вышла за старшего сына семьи, с которой он ведет дела. И моих возражений он просто не слышит. — Кто: твой отец или потенциальный муж? — Оба. — София закатила глаза. — Короче говоря, папа организует пышные свадьбы, а я на них не являюсь. Зачем его поощрять? И эта история повторяется от раза к разу. — Но на свадьбах всегда бывает хорошее угощение, — вставила Дебби, — поэтому гости каждый раз приходят. София кивнула: — Да, еда всегда по высшему разряду. Бен попытался осмыслить все это. — Выходит, ты помолвлена? Во всяком случае, формально. |