
Онлайн книга «Тайна девственницы»
![]() – Лучше в другой день, нам некуда торопиться. Впрочем, пока я буду заниматься делами, связанными с печатью брата, мне придется отказаться от денежного вознаграждения. Давайте сразу решим, что я ничего не буду получать на подготовительном этапе к работе. – Габриэла протянула ему руку. – Я вернусь завтра. Лорд Ратборн взял се руку и произнес: – Я предвижу успех в рискованных начинаниях, которые мы с вами затеяли, мисс Монтини. У Габриэлы появилось отчетливое ощущение, что этот мужчина действительно не умел проигрывать. Без сомнений, это будет сложный союз. Она по-прежнему ему не доверяла и была уверена, что он не доверял ни одному человеку на планете. – Хорошего дня, мисс Монтини. – Лорд Ратборн выпустил ее руку. – Мистер Харрингтон. – Сэр. – Натаниэль кивнул ему, и они направились к выходу из комнаты. Они не сказали друг другу ни слова, пока ехали в экипаже обратно к дому Харрингтонов, и Габриэла была этому рада. Она не хотела выслушивать увещевания Натаниэля, его предостережения, его самоуверенные и настойчивые фразы о том, что она не понимает, как губит свою жизнь. Он не имел права говорить все это. Помимо этого, она планировала никогда не встречаться с ним после того, как закончатся поиски печати. Это будет лучше всего. Лучше для них обоих. В тот же момент, как они вошли в дом, он схватил ее за локоть и потащил в сторону библиотеки. Габриэла вспыхнула: – Куда мы идем? Его голос звучал очень низко, и, казалось, он едва себя контролировал. Габриэла поняла, что он может взорваться в любой момент. – Мне необходимо поговорить с вами. – Нам не о чем с вами говорить. – Нет, Габриэла, есть. Мне иногда приходится интересоваться тем, как то или иное событие может повлиять на репутацию моей матери или сестры. И сейчас меня волнует ваша репутация. Если вы не можете позаботиться о ней сами, то придется… – С каких это пор вас беспокоит моя репутация? – С тех пор, как я встретил вас. – Он распахнул дверь библиотеки и практически втащил в нее Габриэлу. Мистер Деннисон подскочил за столом. – Мистер Натаниэль, что-то случилось? – Можно сказать и так, Деннисон. – Натаниэль кивком головы показал на дверь. – А теперь оставьте нас. Габриэла отскочила от него и скрестила руки на груди. Мистер Деннисон быстро переводил взгляд с Натаниэля на Габриэлу. – Если я могу чем-то помочь… – Я позову вас. – Натаниэль судорожно вздохнул. – Простите меня за мое грубое поведение, но… – Ничего, сэр. – Мистер Деннисон собрал со стола нужные бумаги и быстро пересек комнату. Он смотрел на Габриэлу с плохо скрываемым любопытством. Она и не сомневалась, что скоро Флоренс получит записку с описанием всего, что он видел. – Я буду в гостиной, если вдруг понадоблюсь. – Если бы вы проследили, чтобы нам никто не мешал, – Натаниэль попытался изобразить на лице улыбку, – я был бы вам очень благодарен. – Конечно, сэр. – Деннисон покинул комнату и закрыл за собой дверь. Натаниэль посмотрел на Габриэлу. Первая минута прошла в тишине. Затем вторая и третья. – Ну что ж, давайте, скажите это. – Сказать что? – Он почти прорычал эти слова. Она с трудом вздохнула и продолжила: – То, что крутится у вас на языке. Он нахмурился еще сильнее. – А откуда вы знаете, что именно я собираюсь сказать? – Да ладно вам, Натаниэль. Вы готовы взорваться. – Она хмыкнула. – У вас не получается скрывать свои эмоции. – Эмоции? – Его голос повысился. – Мои эмоции?! – Да, именно, – сказала она мягче, направляясь к двери. Ей не хотелось сейчас говорить о лорде Ратборне или о ком-то еще. Впрочем, что бы он ни сказал, она все равно будет ему возражать. – О нет. – Натаниэль преградил ей дорогу. – Мы должны обсудить это, и мы обсудим это прямо сейчас. – Хорошо. – Она повернулась и, подойдя к одному из кресел около стола, села. – Если вы снова хотите сказать мне, что я веду себя безрассудно… – О нет, я уже не сомневаюсь в состоянии вашего рассудка. – Я не была сумасшедшей, когда говорила с вами в прошлый раз, и не успела сойти с ума к этому моменту! – Я вам не позволю этого сделать… – Натаниэль подошел к ней совсем близко. – Вы не имеете права что-либо мне запрещать. – Вы находитесь в моем доме… – И мне здесь не место! У меня есть свой собственный… у меня есть, где остановиться и делать то, что я считаю нужным. Он не слышал ее слов. – В любом случае я обещал вам защищать вас, и я не смогу делать это на расстоянии. Ратборн – опасный человек. – Натаниэль наклонился над ней и положил руки на подлокотники кресла по обеим сторонам от Габриэлы. Его глаза сверкали от гнева. Инстинктивно она отпрянула назад. – Он собирается заполучить вас в свою коллекцию, в общую коробочку. Поступить с вами так же, как когда-то со своей женой. Она поморщилась. – Не говорите ерунды. – Он хочет, чтобы вы стали одним из бриллиантов в его коллекции. Такой же управляемой им вещью, как и все, что находится в его власти. – Даже если вы и правы… – Она оттолкнула Натаниэля и поднялась из кресла. – …Почему я не могу этого сделать? Я квалифицированный специалист. Лорд Ратборн сказал это, и он был прав. Я готовилась к этому долгие годы, большую часть жизни. Так почему я не могу работать с его коллекцией? – Это не та работа, которую девушка… – Как же я устала от этой фразы! – воскликнула Габриэла. – И что мне остается делать? Я не могу, о нет, провести остаток своих дней, уткнувшись носом в научные книги, понимая, что никогда… никогда не смогу применить знаний на практике! Это для вас очень просто стоять здесь, говорить: не делай этого, не делай того! И все только потому, что я родилась женщиной. А вам все можно только потому, что вы мужчина! Тогда расскажите мне, всезнающий Натаниэль Харрингтон, со всем преимуществом своего мужского ума, что мне остается делать остальную часть моей жизни? – То же самое, что делают другие женщины! – Он смотрел на нее так, будто она и правда сошла с ума. – Выйти замуж и рожать детей. – Нет, – отрезала она, – я не могу. – Только потому, что вы не похожи на других женщин? – Он покачал головой. – Конечно, вы не сможете этого сделать, если начнете работать на лорда Ратборна. Габриэла, ваша репутация будет полностью разрушена. – У меня нет репутации. – Ошибаетесь! Вы хоть представляете, что люди скажут о вас? – Черт побери… Да сколько можно! Они скажут, до чего же умная и начитанная женщина эта Габриэла Монтини! |