
Онлайн книга «Да будет любовь!»
![]() – С целью упрочения нашей дружбы? – Легкая улыбка коснулась его губ. – Нет, с целью прояснения истины. – Что ж, пожалуйста. Фиона сцепила руки за спиной и зашагала по комнате. – Вы в самом деле верите, что я заработаю деньги, необходимые для приданого моих сестер, с помощью этой книги? – Да. – На этот раз голос Джонатона звучал уверенно. – И вы убеждены, что нужная сумма будет у меня уже к началу следующей недели? – Да. Фиона подняла на него глаза: – Сколько? – Думаю, это весьма значительная сумма. – Насколько значительная? – Пока не могу сказать определенно, но я все же уверен… – Эта сумма достаточна для того, чтобы обеспечить трех моих сестер, а также мою собственную независимость? – Голос Фионы теперь звучал совершенно по-деловому. – Ну, хотя я уверен в окончательном успехе проекта, все же пока… Фиона скрестила руки на груди. – Как вы думаете, я обладаю сильным характером, милорд? – Вне всяких сомнений. – Я решительна? – Она прищурилась. – Упряма? Джонатон задумчиво кивнул. – Скажите, а почему вы спрашиваете? – Боюсь, я обманула вас. Джонатон вздрогнул: – Что? – Сила моего характера, решительность, упрямство и прочие подобные качества представляют собой сомнительную ценность, если смотреть на это глазами общества. Есть другие черты характера, которыми следует обладать молодой леди… – Вздор. Каждая женщина в моей семье в значительной степени обладает теми же… – Верно, но вы говорите о женщине из рода Эффингтонов, которая обладает богатством, властью и социальными связями, а не является одинокой в этом мире, не имеет состояния и отвечает за судьбу своих сестер! – холодно бросила Фиона. Маркиз широко раскрыл глаза: – Я вовсе не имел в виду… – Вероятно, не имели. – Фиона небрежно махнула рукой. – Тем не менее у меня действительно нет тех ресурсов, которыми располагают женщины в вашем доме. Кроме того, я опасаюсь, что сила моего характера весьма ограничена. – Что вы имеете в виду? – В голосе Джонатона почувствовалась неуверенность. – Я имею в виду, милорд, что в какой-то момент эти силы иссякнут. Меня не прельщает перспектива жить в бедности, и я не намерена ввергать в нее своих сестер. – Но ведь книга в конечном итоге обеспечит… – В конечном итоге – это не выход! – Фиона сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться. – Как-там-его-звать – мистер Синклер – вероятно, появится в течение недели… – И к этому времени вы уже будете иметь необходимые деньги, чтобы не зависеть от него, – твердо пообещал Джонатон. Фиона покачала головой: – Этого недостаточно. – Этого будет достаточно, чтобы вы могли найти себе мужа по собственному выбору. – Я уже нашла мужа по собственному выбору. – Фиона подняла взгляд, и они долго смотрели друг на друга. – Я не позволю вам выйти замуж за мужчину, за которого вы не желаете выходить, – сказал маркиз тихо. – Почему не позволите? – Фиона задержала дыхание. – Разве для вас в этом есть какая-то разница? – Я давний друг вашего кузена, и у меня сложилось впечатление, что за это время мы также подружились. Я не могу допустить, чтобы мой друг был вынужден вступить в брак по материальным соображениям. – И как вы собираетесь помешать этому? – Я… – Маркиз шагнул ей навстречу. – Если хотите, я дам вам деньги, которые вы получили бы, если бы вышли замуж раньше, чем будет распродана книга. Фиона недоверчиво уставилась на него: – Вы действительно это сделаете? Джонатон кивнул: – Я ваш должник. Я согласился жениться на вас, но… Впрочем, сейчас нет нужды распространяться об этом. – В самом деле, я уже устала об этом слышать, но… Неужели вы так хотите отделаться от меня, что ради этого готовы выплатить целое состояние? – Нет, вовсе нет! – Джонатон энергично замотал головой. – Я получил большое удовольствие от общения с вами, тем более я чувствую определенную ответственность, обязательство… – Обязательство? – Голос ее набрал силу. – И вы хотели бы заплатить так дорого, чтобы откупиться от меня? Очистить свою совесть? – Поймите, я имею в виду вовсе не это! – Маркиз провел ладонью по волосам. – Я чувствую ответственность, но не вину. Возможно, вина, совсем в малой степени, здесь тоже есть, но… Неожиданно лицо Фиона вспыхнуло. – Я не хочу ваших денег и, более того, не хочу вас. – Она резко указала рукой на дверь: – Убирайтесь! – Но послушайте… – Милорд, это мой дом, и я не хочу вас здесь видеть. – Голос Фионы звучал на удивление твердо, и это было все, что она могла сейчас себе позволить, хотя ей хотелось стонать, рыдать, либо делать то и другое одновременно. – Будет лучше, если вы сейчас же уйдете. – Постойте, Фиона. – В голосе маркиза звучало страдание. – Я не хотел, чтобы… – Наплевать мне на то, чего вы хотели. Повторяю: я хочу, чтобы вы немедленно ушли! – Она повернулась, схватила со стола книгу и ткнула ею маркизу под ребра. – Это заберите с собой; я не желаю больше видеть ни книгу, ни вас! Джонатон осторожно взял из ее руки книгу: судя по всему, он не совсем понимает, что происходит. – Вы наверняка не имеете этого в виду… – Верно, не имею. – Фиона выдернула из его рук книгу и прижала к груди. – Это моя книга, и она будет служить мне… – Чем именно? – Предупреждением. – Фиона вскинула подбородок. – Защитой от ложных надежд и завышенных ожиданий, а также от мужчин, которые дают обещания, не собираясь их выполнять. В этот миг Джонатон почувствовал себя так, словно получил пощечину. – Пожалуйста, уходите. – Что ж, как вам будет угодно… – Немного помедлив, маркиз повернулся и зашагал к выходу. Нет! Это слово прозвучало в голове Фионы словно стон, после чего она бросилась следом за Джонатоном. Она была уже около двери, когда к ней пришло осознание того, что произошло, и она чуть не задохнулась от ужаса. Боже, что она наделала! Такой финал ею отнюдь не планировался. Предполагалось, что в данный момент они мечтают о том, как счастливо проживут вместе до конца дней. Она была так уверена… |