
Онлайн книга «Легенда о "Ночном дозоре"»
– Пан Воржичек многого не знает, – продолжала Катаржина, – но слуги болтали, что сигнализацию кто-то отключил. Причем очень быстро и тихо. Полицию, конечно, вызывали, но хозяин просил не поднимать шума – дескать, картины не слишком ценные и он не хочет, чтобы его репутация пострадала. – Но садовник хотя бы помнит, когда это случилось? – Старыгин не сумел скрыть досаду. – Из беседы с хозяином у меня сложилось такое впечатление, что ему все равно. – Три месяца назад, после Нового года, – ответила пани доктор и добавила, усмехнувшись: – Если вам нужна точная дата, можно выяснить в полиции. – Стало быть, ограбил кто-то из людей приближенных, вхожих в дом? – быстро задал следующий вопрос Старыгин. Хозяин дома показался ему весьма скользким типом, и вполне возможен такой вариант, что он сам имитировал кражу. Чтобы в случае чего быстро откреститься – украли, мол, картину, и он понятия не имеет, где она сейчас находится. – Код сигнализации знают всего несколько человек, – продолжала доктор Абст, – все они вне подозрения. Как вы, наверное, заметили, господин Коврайский – весьма оригинальная личность. Он живет очень уединенно и редко выбирается из дома. Терпеть не может шумные компании и яркий свет. Однако до кражи его весьма часто навещала какая-то дама, так что даже садовник это заметил. Потом она пропала, просто исчезла. То есть больше он ее не видел. – Дама? Может, он знает, кто она такая? – встрепенулся Старыгин. Глаза Катаржины блеснули неподдельным интересом, но Старыгин этого не заметил. – Русская. Полная, очень белокожая блондинка, – ответила она с нескрываемым ехидством. – Имени и адреса своего она, к сожалению, садовнику не оставила… Старыгин наконец сообразил прекратить расспросы, которые выглядели по меньшей мере странно.– Сколько раз я тебе говорила про кофе! – Алиса швырнула чашку на ковер и с удовлетворением проследила за тем, как коричневое пятно расползлось по светло-бежевой поверхности. – Что про кофе? – испуганно переспросила горничная. – Что про кофе! – передразнила ее хозяйка. – Не делай вид, что ты еще глупее, чем кажешься! Я тебе сто раз говорила, что кофе должен быть горячим! Горячим! Ты это слово понимаешь? Или тебе нужно показать его в словаре? – Он был горячий… – робко возразила горничная. – Так ты еще будешь со мной спорить? – взвизгнула Алиса и запустила в строптивую девчонку тарелкой. – Нет, Алиса Васильевна, – проговорила та, увернувшись. – Не буду… – Еще раз такое повторится – и можешь считать себя уволенной! На самом деле кофе был вполне сносный, но Лика Сарычева, большой авторитет по части отношений с прислугой, говорила, что время от времени непременно нужно закатывать скандалы, иначе горничные распускаются и садятся хозяевам на шею. Допустить такого Алиса не хотела, поэтому решила начать день с воспитательного скандала. – Долго я буду ждать свой кофе? – проговорила она умиротворенным голосом. Горничная метнулась к двери, но прежде чем она скрылась, Алиса добавила:– И пятно на ковре не забудь отчистить! Алиса облегченно перевела дыхание. Все-таки воспитательная работа очень утомительна! Дверь малой столовой снова распахнулась. Алиса удивленно подумала, что горничная уже несет кофе взамен вылитого, но это была Анфиса. Остановившись, как всегда, с дебильным видом, она сложила руки на животе и сообщила: – Алиса Васильевна, к вам господин Крество… Крестовоздвиженский! С гордостью выговорив такую сложную фамилию, она застыла, как египетская мумия. Алиса подскочила: ведь сегодня и вправду должен был приехать какой-то музейный таракан по поводу той новой статуэтки! Его тоже удалось раздобыть через Лику, у Сарычевой просто немыслимое количество знакомых! – Проси, – милостиво разрешила Алиса. В столовую колобочком вкатился кругленький седенький старичок с младенчески розовым лицом и длинными, лихо закрученными усами. Алиса поднялась и сделала несколько шагов ему навстречу: как-никак старик – какая-то большая величина в своем музейном мире… – Здравствуйте, Иван… Фиолетович! – произнесла она тоном царственной особы, принимающей иностранного посла. – Филаретович, душечка, Филаретович! – поправил ее старикан. – Ах, извините, – светским тоном протянула Алиса. – Я всегда путаю эти иностранные имена! – А это имя самое что ни на есть русское! – пропыхтел старик, озираясь по сторонам. – Да что вы? Никогда бы не подумала! Хотите кофе? Или, может быть, чаю? – Да нет, душечка, работа есть работа, никогда не смешиваю разные жанры! Где у вас тот… предмет, о котором вы хотели узнать мое мнение? – Ну, пойдемте тогда в библиотеку! – Алиса проследовала к дверям и сделала въедливому старику приглашающий жест. Библиотекой Алиса гордилась. Здесь у нее были собраны всевозможные редкости, в основном – с подачи той же Лики Сарычевой. Четыре огромных шкафа были снизу доверху заполнены книгами в красивых кожаных переплетах (куплены по случаю у какого-то профессора), по стенам красовались картины русских художников, на каминной полке стояли две бирюзовые китайские вазы. Здесь же Алиса пристроила ту самую статуэтку, из-за которой пришлось пригласить музейного старичка. Дело в том, что статуэтку Алиса купила у одного знакомого, и когда Лика ее увидела, сразу начала кричать, что Алису обманули, подсунули фальшивку, новодел. Ну да – разобиделась, конечно, что Алиса проявила самостоятельность, что-то купила сама, не через Лику! Но статуэтка Алисе очень нравилась, и тогда Лика предложила прислать этого старичка, который прекрасно разбирается во всех старых цацках. Если он скажет, что новодел – значит, и правда… – Вот эта вещица! – протянула Алиса, указывая на небольшую терракотовую статуэтку – женскую фигурку в свободных греческих одеждах… Старичок осторожно взял статуэтку в руки, поправил очки, внимательно пригляделся. – Что скажете? – осведомилась Алиса. – А что вы хотите услышать? – отозвался старичок, поставив статуэтку на место. – Как вам это продали? – Как Грецию, первый век до нашей эры… – Ну, насчет того, что Греция – вас не обманули… – Ой, правда? – обрадовалась Алиса. Она представила, как утрет нос этой задаваке Лике. – А вот насчет возраста – тут вам немножко приврали. – Что – не первый век? – разочарованно протянула Алиса. – Не первый, – старичок развел руками. – Не могу вас вводить в заблуждение! – А какой? – Двадцать первый, душечка! – Двадцать первый? – изумленно выдохнула Алиса. – Двадцать первый век до нашей эры? |