
Онлайн книга «Не совсем джентльмен»
– Рана неглубокая. – Он взглянул на фиолетовую шишку на лбу пострадавшего. – Похоже, он потерял сознание из-за удара о землю. – Он будет жить? – спросила нагруженная вещами Виктория, опустившись рядом на колени. – Конечно. Это просто царапина. А голова у него самая крепкая из всех, что я видел. Думаю, в ближайшие два дня у него будет чудовищная головная боль. Словно в подтверждение его слов Уэксхолл застонал. Оба сразу посмотрели на него. – Ох... у меня чудовищно болит голова-а... – проговорил он. Моргнув несколько раз, он расплылся в слабой улыбке и прошептал: – Виктория... – Я здесь, отец, – ответила она с дрожью в голосе. Натан услышал приближающийся стук копыт. Подняв пистолет, он выглянул из-за угла стены. Через секунду показался Колин на коне, за ним ехал окружной судья. – Я не опоздал? – спросил Колин, вылезая из седла, едва приблизившись. Натан улыбнулся: – Ты как раз вовремя. Несколько часов спустя Виктория стояла у постели отца, держа его за руку. Ее родитель, лежавший на груде мягких подушек, взглянул на собравшихся вокруг постели. – Слушайте, хватит смотреть на меня, – проворчал он. – Со мной все нормально. Нетерпение в его голосе было сильнее слов, и Виктория поняла, что он говорил правду. – Если не верите, спросите моего врача, – продолжал он, указывая подбородком на Натана. – Все было промыто, перевязано, и мне велели отдыхать. Мои повреждения выглядят серьезными только из-за этих повязок. Бинт на руке, лен на голове – жуть какая-то! А всего-навсего царапина да шишка. – А мне кажется, что повязки тебя только украшают, – шутливо сказала Виктория. – И делают таким... беспомощным. – Да, всю жизнь мечтал так выглядеть, – снова проворчал отец. – Считай, что тебе крупно повезло, а то я бы сама уложила тебя за то, что не рассказывал собственной дочери о своей шпионской жизни! – Да, или собственной сестре, – вставила тетя Делия, фыркнув. – Послушайте, Виктория, Делия, я просто не мог этого сделать. Моя обязанность – хранить это в тайне. – Он вздохнул. – Но теперь все карты раскрыты. Похоже, мне пора в отставку. – Я понимаю, отец. – Виктория поцеловала его в щеку. – И очень горжусь тобой. Он довольно усмехнулся. – Спасибо, милая. Я тобой тоже могу гордиться. Лучшей дочери не бывает. Тетя Делия откашлялась, и отец добавил: – И лучшей сестры тоже. Все засмеялись, а отец Натана сказал: – Похоже, в неведении только я. Объясните, что и как произошло? – Думаю, начать лучше Колину, – ответил Натан. – Мне самому очень любопытно, как он обо всем узнал. Он достал из кармана жилетки кусочек бумаги и повертел им перед братом. Колин удивленно поднял брови: – Где ты нашел это? – На балконе твоей спальни. Ты, видимо, уронил его во время вчерашнего ночного визита. Лорд Саттон ответил ему робким взглядом, затем усмехнулся: – Очень неосторожно с моей стороны. – Да уж. И у кого ты это украл? Братья долго смотрели друг на друга. Потом Колин сказал мягко: – Ты, наверно, ни секунды не сомневался в этом. И не верил, что это я подослал к тебе похитителя? – Нет. – Ты веришь в меня гораздо больше, чем я заслуживаю. – Не согласен, но поспорим об этом позже. Так у кого ты украл? – Человека зовут Оскар Дэмпси. Неделю назад я был в таверне в Пензансе, где услышал, как этот негодяй за соседним столом хвастался, что украл драгоценную карту у доктора и девчонки, и собирался продать ее за большие деньги. Так как умом меня Господь не обделил, я тут же заподозрил, что он имеет в виду Натана и леди Викторию. Я подсел к нему, и мне была поведана история о том, как он загнал этих двоих в тупик, оставив девушке шрам на память. Пока он рассказывал, я избавил его от ненужного груза, затем, сославшись на... э-э... в общем, личную нужду, быстро срисовал карту. Вернувшись, я бросил листок обратно к нему в карман. Он и глазом не моргнул. – Весьма находчиво, – пробормотал Натан. – Да, мне тоже так показалось. Я хотел проследить за Дэмпси и посмотреть, кому он продаст письмо и карту, но, к сожалению, в таверне развернулась очередная драка, и в суматохе я потерял его. И чуть ли не поселился в этой таверне на следующие несколько дней, но больше не видел его. – Он мертв, – сказал Натан холодно. – Гордон убил его. Думаю, секунд через пять после того как получил свое. А почему ты мне ничего не сказал? – Ну, как только я понял, что он обокрал действительно тебя и леди Викторию, то осознал, как сильно ошибался в тебе. Зачем бы ты стал нанимать кого-то, чтобы тебя ограбили? Кроме того я точно знал, что ты никогда не причинишь вреда леди Виктории. И тогда я решил, что срочно должен искупить свою вину за то, что так поступил с тобой. Натан взглянул на Викторию, и она кивнула: он был абсолютно прав, рассуждая прошлой ночью о мотивах Колина. – Продолжай, – сказал он. – Понимая, что скорее всего больше не увижу Дэмпси, я отплыл на острова Силли и поискал там немного, но ничего не нашел. Я был очень удивлен неожиданной встречей с Гордоном, тем более что у него морская болезнь и он ненавидит путешествия по воде. Разговаривая со мной, он отклонялся от ответов, как и я, разумеется. Мы вместе вернулись в Пензанс. Расстались очень любезно, но мои подозрения только возросли. Я решил вернуться домой и немного подслушать, чтобы получить какие-нибудь сведения. Хотел узнать, нашел ты драгоценности или только приближался к разгадке. – Очевидно, после этого ты и пошел обыскивать мою комнату, – сказал Натан. – Да. Я слышал, как ты упомянул свой план местности. Узнав, что он в каблуке твоего ботинка – неплохой тайник, кстати, – вместе с картой и письмом, я понял, что до этого шел по ложному следу. – А что было в мешке, который ты нес, удирая из дому? – спросил Натан. Колин усмехнулся: – Чистая одежда. – Хм. Что же произошло, после того как ты подслушал и украл мои бумажки? – Я вернулся в таверну в Пензансе и всю ночь просидел над этим рисунком, тщетно пытаясь понять, куда идти дальше. Но тут судьба постучалась в мою дверь в лице лорда Уэксхолла. Я заканчивал завтрак, когда он вошел в столовую. Мы были сильно удивлены, увидев друг друга. С этого места рассказ подхватил отец Виктории: – Прошлым вечером я прибыл в Пензанс и решил изучить окрестности, прежде чем показаться. |