
Онлайн книга «Повенчанные дождем»
Райнон поморщилась и приложила руку к животу Схватки? Нет, кажется, нет. Только не это! Но да. Воды уже отошли. — Райнон? — забеспокоился Ли. — Что происходит? — Ребенок готов появиться на свет, — выдохнула она. — О, Ли, ну и ночку он выбрал. Мы даже не сможем поехать в больницу или… — Мы справимся, — он взял ее за руку и заглянул в глаза. — Можно позвонить в больницу по мобильному. Я так и сделаю, а ты пока расслабься, засекай время и считай схватки. Возможно, у нас есть еще несколько часов в запасе. Вот, возьми. — Ли снял с руки часы и протянул Райнон, погладив ее по щеке. — Потерпи немного, секретный генерал. Впервые Ли назвал ее так же, как в медовый месяц. Значит ли это?.. Что это значит? Через полчаса они узнали, что вертолет смогут подать не раньше, чем через пару часов. Врач заверил Ли, что у них, скорее всего, есть в запасе какое-то время, учитывая, что это первые роды, но нужно быть готовыми ко всему. Ли выполнил все указания доктора. Он передвинул к камину кровать и уложил туда Райнон. Помог ей переодеться в свободную пижаму. Принес чистые полотенца, нагрел воды и на всякий случай прокипятил и продезинфицировал ножницы. Райнон благодарила звезды, что в Саутхолле нашлось все необходимое для нормального разрешения родов. Ли приготовил им чаю и присел на край кровати. — Спасибо всем этим дородовым курсам, на которые ты меня таскала. Теперь я хотя бы знаю, что делать. — Никуда я тебя не таскала, — обиделась Райнон. — Хоть и признаюсь, для молодых пап всегда трудно проходить нечто подобное. — Я уже принимал роды, раз уж на то пошло. — Правда? Ли улыбнулся ее удивлению. — В свое время я помог появиться на свет и телятам, и жеребятам. Так что мне не привыкать. Можешь на меня положиться. — Так и сделаю, — прошептала Райнон. С минуту они просто слушали шум дождя за окном. А потом, глядя на огонь в камине, Ли произнес: — Единственная женщина, которую я бы хотел увезти с собой на пустынное побережье, — это ты, Райнон. Ты рождаешь во мне совершенно новые ощущения, моя русалка. Только ты. Я так скучаю по нашему времени в Блумфилде… Райнон смотрела на мужа, зная, что он искренен с ней сейчас. Она открыла рот, чтобы ответить, но не смогла произнести ни слова, снова сжавшись от боли. — Сильнее, да? Райнон выдохнула, когда боль поутихла. Ли подождал пару минут, держа ее за руку, а потом снова заговорил: — Могу я признаться тебе кое в чем? Да, на какое-то мгновенье в день годовщины смерти отца мне показалось, что все мои чувства к Андреа вернулись, но ты не представляешь, как быстро улетучилась эта мысль. И я не хочу быть ни с кем больше, кроме тебя. Только здесь, с тобой. — Ли? — Я впервые понял это, когда нашел твою записку и жемчуг. И когда мне показалось, что я могу потерять тебя, сердце едва не разорвалось. Потерпи, моя дорогая, любимая Райнон, — добавил Ли, когда девушка сжалась во время очередной схватки. — Дыши, как тебя учили. Вот так, умница. — Кажется, схватки участились. — Да. Теперь каждые восемь минут. Тебе удобно? Райнон кивнула. — Почему ты не рассказал мне обо всем раньше, — Ли? — Я собирался, — тихо признался он. — Но разве ты поверила бы мне? — Нет. — Райнон стыдливо отвернулась. Все эти девять месяцев она считала, что Ли по-прежнему любит Андреа. — Я не виню тебя. Я сам во всем виноват. Ты говорила, что наш брак «удобный», считала, что это непосильный груз для тебя. И я решил — покажу тебе свою любовь, но ты не давала мне ни единого шанса. Врачи говорили, что тебе вреден любой стресс, и я оставил тебя в покос, чтобы ты не волновалась и… — О, Ли… — на глазах Райнон блеснули слезы. — Время пришло. Дыши, милая. Дыши одновременно со мной, и все пройдет, — шептал он, вытирая ее лицо влажным полотенцем. Они вместе дышали, и странным образом Райнон вдруг ощутила, что они стали одним целым. Эта мысль, это волшебное чувство помогло пережить ей боль. — Знаешь, — Райнон погладила руку Ли, — может, я никогда этого не показывала, но я… я полюбила тебя уже давно. С самого начала. Поэтому я сбежала от тебя тогда. Мне было так больно… Больнее, чем сейчас в сотню, тысячу раз. — Правда, Райнон? — О, да, да! — Каким же идиотом я был! — хлопнул себя по лбу Ли. Райнон заметила, что он расслабился. — Но ты ведь держала меня на расстоянии… — Только чтобы защитить себя. Если хочешь знать, — девушка слабо улыбнулась, — я выплакала тайком в подушку целый океан слез. Ли взял ее лицо в свои ладони и нежно поцеловал. — Но ведь только сегодня утром ты, кажется, ненавидела меня. — Немножко, — призналась Райнон. — Но я устала быть беременной, устала думать, что люблю только я. И я была уверена, что ты против крестин из-за Андреа… — Нет. Просто я не люблю все эти формальные сборища. Да простит меня Мери. — Ли поцеловал руку Райнон. — Я люблю тебя, люблю. — Я тоже тебя люблю, — прошептала она, прижимаясь к нему, чувствуя, как бьется ее сердце. — Поверь мне, Ли. Знаю, я… со мной было трудно. — Ты беременна. — Может, поэтому. Но ты так резко переменился ко мне. Меня терзали сомнения. — Почему же ты сейчас веришь мне? — Сегодня ты совсем другой. Это как небо и земля. Я чувствую, будто мы едины. — Слава богу! — воскликнул Ли, обнимая ее так, будто никогда больше не отпустит. — Мне кажется или нашему малышу уже не терпится появиться на свет? — Видимо, так. — Ли встал. — Я позвоню доктору. Полежи и постарайся расслабиться. — Я сейчас словно на седьмом небе. — Все может измениться, но я буду рядом. Ничего не бойся. Схватки стали сильнее и участились. Ли поговорил с врачом и вернулся. — Мы уже близки к завершению. Делай все, как я скажу. Тужься и глубоко дыши. Хорошо? Справишься? — Да, — кивнула Райнон, сжав его руку. А чуть позже на свет появилась девочка, которую назвали Риз Маргарет Ричардсон, в честь бабушек. — У нас дочка! — воскликнул Ли. — Такая же светленькая, как мама. — Она в порядке? — устало спросила Райнон. — Выглядит чудесно. Райнон, я дам тебе трубку, послушай, что скажет доктор. О, маленькая наследница раскричалась. Да она настоящая тигрица! И, кажется, будет умненькой. Хотя почему должно быть по-другому, с такими родителями? Райнон улыбнулась и взяла трубку, чтобы поговорить с врачом. |