
Онлайн книга «Ловушка для адвоката»
— Прошу прощения, ваша честь. У защиты больше нет вопросов. Он понуро побрел к своему столу, где ждал не менее подавленный клиент. Я встал и пошел к трибуне, не дожидаясь приглашения судьи. — Должен признать, мистер Роман, что ваши показания несколько удивили меня. Так говорила Сара Глисон, что ее сестру убил отчим, или не говорила? — Нет, не говорила. Меня научили это сказать. — Кто научил? — Защитники — женщина-следователь и Ройс. — Вам что-нибудь обещали за это, кроме номера в отеле? — Они сказали, что позаботятся обо мне. Сказали, что тут большие деньги… — Протестую! — выкрикнул Ройс, вскакивая на ноги. — Ваша честь, свидетель явно враждебен и придумывает… — Он ваш свидетель, мистер Ройс! — прервала Брайтман. — Пускай отвечает. Роман продолжал: — Они сказали, что тут большие деньги на кону, мол, на всех хватит. Джессап с Ройсом не поднимали глаз. Однако излишнее злорадство могло покоробить присяжных, и я перешел к более важному: — Так что именно рассказывала Сара об убийстве сестры? — Я уже говорил: она пряталась и видела, как чужой человек схватил ее сестру. — Она говорила, что опознала не того человека? — Нет. — Говорила, что полицейский подсказал ей, кого опознать? — Нет. — Говорила, что в убийстве сестры обвинили невиновного? — Нет. — Спасибо, больше вопросов нет. Вернувшись на место, я взглянул на часы. До обеда оставалось двадцать минут, и судья предложила Ройсу вызвать следующего свидетеля, которым оказалась следователь Карен Ревелл. Я знал, что последует, и приготовился к отпору. Карен Ревелл была мужеподобного вида, в куртке и брюках. Суровые черты лица выдавали бывшего агента полиции. Ройс сразу перешел к делу, торопясь хоть немного восполнить потери: — Где вы работаете, мисс Ревелл? — Я частный следователь в юридической фирме «Адвокатская контора Ройса». — То есть вы работаете у меня? — Совершенно верно. — Вы разговаривали второго марта этого года с неким Эдвардом Романом? — Да. — Что он сказал вам? Я встал и заявил протест, попросив обсудить мои возражения на судейском совещании в присутствии сторон. — Хорошо, подойдите, — сказала Брайтман. Мы с Мэгги и Ройсом приблизились к судейскому креслу. Разговор шел тихий, чтобы не слышали присяжные. — Прежде всего, — начал я, — свидетель может дать показания по рассматриваемому делу лишь с чужих слов, но главное — мистер Ройс с помощью этих показаний пытается опорочить другого своего свидетеля, и кто-то из этих двоих лжет под присягой — перед нами подкуп и лжесвидетельство! — Решительно протестую против подобных оскорблений в мой адрес, — набычился Ройс. — Подкуп и лжесвидетельство? Я занимаюсь юридической практикой более… — Свою репутацию, мистер Ройс, — прервала Брайтман, — отстаивайте, пожалуйста, в другом месте. Мистер Холлер прав по всем пунктам. Если я разрешу свидетелю выступать, мы получим не только показания с чужих слов, но и лжесвидетельство под присягой. Из этой ситуации вам не выкрутиться. Сделаем так: вы убираете своего следователя из свидетелей, а я удовлетворяю ходатайство мистера Холлера об исключении из дела тех показаний, которые она уже успела дать. Потом мы идем обедать, и во время обеда вы с вашим подзащитным решаете, как быть дальше. Не думаю, что у вас очень широкий выбор. Все. Полчаса спустя мы с Мэгги и Сарой Глисон сидели за столиком в «Уотер-гриле», в том самом, где для меня началось это дело. Нам было что отпраздновать, и к тому же заведение находилось через дорогу от отеля Сары. Не хватало лишь Босха, который повез Соню Рейес в наркоклинику. — Да-а, ну и дела! — Я расплылся в улыбке. — Такого мне в зале суда наблюдать еще не приходилось. — Мне тоже, — кивнула Мэгги. — Как вы думаете, мистер Ройс на самом деле обещал заплатить Эдди за ложные показания? — спросила Сара. — Конечно. — Ну, не обязательно, — возразил я. — Мы с Клайвом давно знакомы, как-то не верится. — Ты хочешь сказать, Эдди Роман это из пальца высосал? — Нет, но говорил-то он сначала не с самим Ройсом, а с его следователем. — Гнилая отмазка, — фыркнула Мэгги. — Ты у нас добрячок, Холлер. Ловкач он и есть Ловкач. Почувствовав, что страсти разгораются, Сара предпочла переменить тему: — Так что, значит, все теперь? Подумав немного, я кивнул. — Думаю, на месте Клайва я не стал бы доводить дело до приговора, а подумал бы о соглашении. Это в интересах его клиента. Возможно, он позвонит прямо сейчас. Я достал телефон и положил перед собой на стол. Тут подошел Босх и сел напротив, рядом с Мэгги. Я поднял бокал с водой: — Поздравляю, Гарри! Отличный ход ты придумал. Защита рассыпалась как карточный домик. Босх поднял свой бокал, и мы чокнулись. — На самом деле Ройс попал в точку, — ухмыльнулся он, — это гангстерский прием. В «Крестном отце» было, не помню в какой серии. — Он отсалютовал бокалом обеим дамам: — Поздравляю, вы теперь настоящие звезды… Ну а что теперь? — Как раз перед твоим приходом я говорил Саре, что Ройс скорее всего пойдет на сделку. У него просто нет выбора. Босх помрачнел. — Я понимаю, что тут крутятся большие деньги и для вашего босса они важнее всего, но этому типу место в тюрьме. — Согласна, — заявила Мэгги. — Кто же спорит? — Я пожал плечами. — После утреннего заседания у нас все козыри. Джессапу придется согласиться на любые… Мой телефон, лежащий на столе, зазвонил. Номер не определялся. — Возможно, сегодня ты все-таки улетишь домой, — сказал я Саре, отвечая на вызов. Голос был знаком. — Микки, это Уильямс, окружной прокурор. Как дела? Я взглянул на компанию и отрицательно покачал головой. Это был не Клайв. — Нормально, Гейб, а у вас? Моя фамильярность его не обескуражила. — До меня дошли хорошие новости из зала суда. Прокурор ни разу не появлялся на процессе, но в осведомителях, судя по всему, у него недостатка не было. — Да, мы надеемся на успех, — скромно сказал я. — Посмотрим, что будет после обеда. — Вы думали о соглашении? — Пока нет, ждем предложений от защитника. Сейчас он, по-видимому, как раз обсуждает этот вопрос с клиентом. По крайней мере так бы я поступил на его месте. |