
Онлайн книга «Тайна замка Вержи»
Венсан постоял, без выражения глядя на рыдающую женщину, а затем достал что-то из ящика и протянул ей. Когда Матильда ушла, размазывая слезы по отекшему лицу, лекарь застыл посреди комнаты. И вдруг с размаху обрушил на стол сжатый кулак. Дубовая столешница вздрогнула и застонала, жалобно звякнули бесчисленные склянки и пробирки, а Бонне только зашипел от боли сквозь сжатые зубы и уставился в окно. Тут-то перепуганная Николь и попалась ему на глаза. Все побаивались Венсана. Во-первых, чужак. Во-вторых, молчун. В-третьих, на лекаря мало похож. Лекарь – он какой? Щуплый да лысый, с выпуклыми, как у стрекозы, глазами. Именно так выглядел прежний. Венсан Бонне жилист, как морской канат. Щеки у него впалые, глаза глубоко посажены, нос перебит и скривлен набок, словно на нем черти плясали. А лысины, которая, как известно, есть признак любого ученого человека, у Бонне даже не намечается: волос густой, жесткий, той масти, которую в Вержи называют волчьей. Черный, значит, с обильной проседью. – Госпожа Элен ждет… – пролепетала Николь, пробравшись бочком в его жилище. – Лакомство, что вы готовите для нее, месье. Лекарь молча подвинул на край стола жестяную коробочку. Николь проворно сцапала ее – и скорее к двери. Но у самого выхода что-то заставило ее обернуться. Венсан Бонне стоял, опираясь обеими руками о край стола и низко наклонив голову, словно на шее у него висело ярмо. – Эта женщина не может больше рожать, – глуховато проговорил он. – Следующий ребенок убил бы ее. Я дал ей… ладно, ты все равно не поймешь. Но детей у нее теперь не будет. И можешь пойти и донести вашему священнику, что я совершил страшный грех. Николь остановилась. Помолчала, и вдруг неожиданно для самой себя сказала: – Когда Матильда родила восьмое дитя, повитуха заявила, что если она зачнет в ближайший год, роды убьют ее. Ее муж, Хромой Ганс, слышал это. Но Матильда все равно вскоре понесла. Лекарь ничем не показал, что слышит слова маленькой служанки. – Когда она рожала, то кричала так, что взбесились лошади в конюшне. Она чудом осталась жива. Младенец прожил только до утра. Это случилось незадолго до того, как вы появились здесь, месье. Венсан Бонне по-прежнему молчал. А Николь уже не могла остановиться: – Ее умершее дитя посылает теперь ливни на наши поля. Когда дождь, Матильде не нужно вывозить помои. Она может хоть немного отдохнуть. Лекарь поднял на нее глаза. Девочке показалось, что в них мелькнул вопрос. – Хорошо, что погодой с небес управляют дети, умершие некрещеными, – задумчиво сказала она и перекрестилась. – Хоть им, бедняжкам, заказан путь в рай, они все же сидят на облаках. Наверное, там мягко и тепло. Как вы думаете, месье? Венсан прокашлялся. – Дети? – Конечно. – Николь удивилась его невежеству. – Ведь ни рай, ни ад не могут их принять. Разве вы не знали? Лекарь теперь внимательно смотрел на нее. Николь снова стало не по себе. – Я лишь хотела сказать, что Матильда… Она останется жива. Благодаря вам, месье. – А отец Годфри сказал бы, что я совершил страшный грех, – глуховато возразил Бонне. – Отец Годфри? – переспросила девочка, краснея от злости. – Отец Годфри обрюхатил дурочку Катрин! Он завел ее за калитку возле часовни, где растет бузина, и велел лечь на траву. А к концу осени Катрин стала похожа на пивную бочку. Не отцу Годфри говорить о грехе! Она спохватилась и зажала рот ладонью. Но было поздно. Глаза Венсана Бонне блеснули. – Откуда ты знаешь? Николь помолчала и неохотно призналась: – Видела. Я сидела на крыше часовни, а они… Он… – На крыше, – понимающе кивнул лекарь. Николь снова почувствовала, что краснеет. – Оттуда очень здорово смотреть вниз, – пробормотала она. – На сторожевые-то башни меня не пускают. – Зря. Ты бы и с них углядела что-нибудь интересное. Николь насупилась. Она уже пожалела, что сболтнула про священника. Но очень уж она разозлилась, когда брюхатая Катрин прыгнула с моста и утонула, а отец Годфри отказался отпевать ее – мол, самоубийцам не положено. Самоубийца? Вот еще! Уж ему ли, жирному распутнику, не знать, что дурочка Катрин даже не понимала, что такое распрощаться с жизнью. Наверняка углядела в тине рыбку и решила, что перед ней серебряная монетка, вот и нырнула с моста. – Всего доброго, месье. – Николь взялась за ручку двери. – И простите меня. – Моя жена умерла, рожая нашего первенца, – в спину ей проговорил Венсан Бонне. Девочка остановилась и изумленно взглянула на него. Никто никогда не слышал от лекаря о его прежней жизни. – Я сирота, вырос при монастыре, оттуда и мое ремесло. Нас учили, как принимать роды. Только это не помогло. С тех пор… Бонне оборвал свою речь. Николь вскинула голову: – Да простит меня господь, но Хромой Ганс – дурной человек. У него только одно на уме. Он свел бы Матильду в могилу. Вы спасли ее. – Ты никому не сболтнешь об этом? Николь покачала головой. – Я умею молчать, месье. Хотя, может, по мне этого и не скажешь. Тогда-то она и увидела в первый раз, как смеется Венсан Бонне. * * * Разгорячившись от выпитого, маркиз без стеснения расстегнул ворот рубашки. Всем бросился в глаза мешочек, висевший на его груди. – Ваш амулет? – с улыбкой спросила Алиса де Вержи. Мортемар нежно провел пальцем по истертому шнурку, обвивавшему бычью шею. – Внутри всего лишь горстка земли с моей родины. Матушка подарила мне его, когда я дал обет истреблять ведьм. Она считала, что он защитит меня от их проклятий. – Ваша сыновняя почтительность делает вам честь, ваша светлость. – Хвала господу, теперь мои земли очищены! – Я слышал, ваша светлость, – вмешался Гуго, – что вы истребляете также и знахарок, не делая различия между ведовством и колдовством. Маркиз пожал плечами: – Пьер де Ланкр в своем труде «Примеры непостоянства злых духов и демонов» убедительно доказал, что ведьмы и ведуньи суть одно и то же. Все обвиняемые в суде сознались в колдовстве, наведении порчи и сношении с дьяволом. За спиной Николь прошуршал подол. – Посадить бы твою благородную задницу на стул, утыканный иглами, и послушать, как ты запоешь, – тихо проговорила старуха Бернадетта, почти не разжимая губ. – Вспомнишь не то что про дьявола – про сношения твоей неподмытой прабабки с дохлым мерином. |