
Онлайн книга «Кролик вернулся»
— Одну секунду. Он уже в ней, и она делает что-то еле заметное — расслабляя и снова напрягая мускулы влагалища, и командует: — Давай. Она кончает чуть раньше него, что позволяет ему наяривать, не боясь причинить ей боль, — соитие, лишенное безумия. После чего наступает стеснительный момент — возвращаются различия, партнерша выступает из тумана, начинается анализ того, где чья заслуга и кому кого благодарить. Кролик утыкается лицом в горячую выемку ее шеи. — Спасибо. — Это тебе спасибо, — говорит Пегги Фоснахт и крепко обхватывает его ягодицы, побуждая — что ему вовсе не нравится — напоследок, прежде чем он обмякнет, еще глубже войти в нее. Ни Джилл, ни Дженис не позволяют себе такого. И все равно ему хорошо. Пока она не говорит: — Не откатишься? А то ты так меня прижал, что дышать трудно. — Неужели я такой тяжелый? — Смотря сколько под тобой лежать. — Собственно, мне уже пора домой. — Почему? Ведь только еще полночь. — Беспокоюсь, что там у меня дома. — Нельсон тут. А что до других, не все ли тебе равно? — Сам не знаю. Не все равно. — Но им все равно, где ты, а ты в постели кое с кем, кому не все равно. — Ты же принимаешь назад Олли, — с укоризной говорит он. — У тебя есть другие предложения? Он же отец моего ребенка. — Ну, не моя в том вина. — Нет, твоей вины ни в чем нет. И она падает на него, и они снова основательно занимаются печально изощренной любовью, потом разговаривают, потом он немного дремлет, а потом раздается телефонный звонок. Телефон звонит у самого его уха. Женская рука, гибкая и теплая, протягивается через его лицо, чтобы утихомирить телефон. Рука Пегги. Она слушает и передает ему трубку — он не видит при этом ее лица. Возле телефона стоят часы — светящиеся стрелки показывают двадцать минут второго. — Эй! Чак? Давай-ка дуй сюда поскорей. Дело худо. Худо. — Ушлый? — Ему больно говорить — горло саднит. Пегги иссушила его. На том конце провода вешают трубку. Кролик сбрасывает с себя одеяло и принимается искать в темноте одежду. Он вспоминает. В гостиной. Когда он голый пробегает по коридору, дверь в комнату мальчиков открывается, Нельсон в изумлении смотрит на голого отца. Он спрашивает: — Это была мама? — Мама? — По телефону. — Ушлый. Что-то случилось дома. — Мне с тобой пойти? Они уже в гостиной: Кролик нагибается, собирая разбросанную по полу одежду, прыгает на одной ноге, вставляя другую в трусы, затем в брюки. Щенок, снова проснувшись, приплясывает вокруг, покусывая его. — Лучше останься здесь. — А что могло случиться, пап? — Понятия не имею. Возможно, полиция. А может, Джилл стало хуже. — Почему Ушлый ничего тебе не объяснил толком? — Голос его звучал как-то странно — я не уверен, что он звонил с нашего телефона. — Я иду с тобой. — Я же велел тебе остаться. — Я должен, пап. Кролик смотрит на него и соглашается: — О'кей, должен так должен. Пегги в голубом халате стоит в коридоре, она зажгла еще свет. Поднялся и Билли. Ширинка на его пижаме в желтых пятнах, он высокий, прыщавый. Пегги говорит: — Мне одеться? — Нет. Ты и в таком виде великолепна. Кролику никак не удается завязать галстук — воротничок на его рубашке пристегнут сзади на пуговицу, которую надо расстегнуть, чтобы пропустить галстук. Он надевает пиджак и сует галстук в карман. Кожу щекочет начавший выступать пот, пенис шепотком ноет. Кролик забыл завязать шнурки на ботинках, и когда он нагибается, к горлу подступает тошнота. — Как же вы доберетесь до дома? — спрашивает Пегги. — Бегом, — отвечает Кролик. — Не глупи — это ведь полторы мили. Я сейчас оденусь и довезу вас. Надо ей сказать, что она не его жена. — Я не хочу, чтобы ты ехала с нами. Что бы там ни было, я не хочу, чтобы вы с Билли это видели. — Ма-ам, — возмущается Билли с порога своей комнаты. Но он стоит по-прежнему в грязной пижаме, тогда как Нельсон уже одет — только ноги еще голые. Кроссовки он держит в руке. Пегги уступает. — Я дам тебе ключи от моей машины. Голубой «крайслер фьюри», четвертый у стенки. Нельсон знает. Нет, Билли. Мы с тобой остаемся. Кролик берет ключи, такие холодные в его разгоряченной руке, точно они вынуты из холодильника. — Большущее спасибо. Или я уже это говорил? Извини, что так получилось. Замечательный был ужин, Пегги. — Рада, что тебе понравилось. — Мы сообщим вам, что там у нас. По всей вероятности, ничего особенного, просто этот мерзавец накурился до того, что ничего не соображает. Нельсон за это время успел надеть носки и кроссовки. — Поехали, пап. Большое спасибо, миссис Фоснахт. — Я всегда вам рада, обоим. — Поблагодарите мистера Фоснахта за приглашение, если я не смогу поехать с ним удить рыбу, а скорей всего не смогу. — Ма-ам, разреши мне с ними, — все еще пытается уговорить мать Билли. — Нет. — Мам, до чего же ты сволочная. Пегги закатывает сыну пощечину — на щеке его вспыхивают красные полосы, следы пальцев, и лицо мальчишки становится жестким, теперь он уже не в состоянии с собой справиться. — Мам, ты проститутка. Правильно говорят ребята, что живут у моста. С кем угодно готова переспать. Кролик говорит: — Да не ссорьтесь вы. И, повернувшись, отец с сыном бегут по коридору, затем, не дожидаясь лифта, вниз по лестнице в подземный гараж, полихромное озеро, застывшее в низком освещенном гроте. Кролик, поморгав, вдруг осознает, что пока они с Пегги растопляли каждый свою тьму, их окружал мир холодного флуоресцентного света в коридорах, и на лестницах, и среди никогда не спящих колонн, поддерживающих большое здание. Вселенная не спит — не спят ни муравьи, ни звезды, смерть — это вечное бдение. Нельсон отыскивает голубой «фьюри». Приборная доска загорается зеленым светом, когда Кролик включает зажигание. Мотор почти бесшумно оживает, выводит машину задом, и она скользит мимо грязных стен грота. В уголке, возле кирпичной лестницы, ждет ремонта, блестя хромом, мини-мотоцикл. Асфальтовый выезд выводит их на площадку для машин, а затем на улицу, вдоль которой стоят узкие дома и большие зеленые дорожные знаки с номерами, замковыми камнями и гербами с названиями далеких городов. Кролик с Нельсоном выезжает на Уайзер — движения по улице почти нет, все кажется зловещим. Светофоры больше не регулируют транспортный поток, а лишь мигают. «Бургер-мечта» закрыт, хотя внутри все еще светится фиолетовым печь да несколько трубок на потолке, чтобы отпугнуть воров и вандалов. Мимо, блея, проносится полицейская машина. Стоянка для машин перед «Акме» кажется в этот час безграничной. Те несколько машин, что все еще стоят там, — брошены? Или в них сидят любовники? Или это призраки в мире, столь переполненном машинами, что их тени, как листья, можно встретить повсюду? Кружащийся свет, режуще яркий, появляется в зеркальце заднего вида и, разрастаясь, сопровождается могучим воем сирены. Красный остов пожарной машины проносится мимо, словно всасывая «фьюри» на середину улицы — туда, где раньше проходили трамвайные пути. Нельсон вскрикивает: |