
Онлайн книга «Биг-Бит»
Запахнув на груди махровый халат, Джон спустился по лестнице и вышел на каменное крыльцо дома. Взгляд Леннона стал строг и непреклонен, как у его волевой тетушки, приютившей мальчика много лет назад, когда того бросила мать. Понимая, что может выглядеть комично, Леннон решил сыграть и на этом. Больше всего в жизни он опасался напыщенности, подозревая в ней прибежище для подлецов. Увидев властелина своих грез, причем в неглиже, наркот от ужаса поскользнулся и шмякнулся бы на землю, если бы Энтони не поддержал его за руку. Парнишка оказался совсем зеленым, лет пятнадцать-шестнадцать, не более. — Зачем ты сюда пришел? — строго сказал Леннон. — Иди домой к родителям, к папе с мамой и сестре-зануде! У тебя ведь есть сестра-зануда? Прыщавое лицо подростка осветила улыбка полного идиота. — Я дам тебе автограф, только проваливай! Дай ручку! — приказал Леннон шоферу Энтони. — Ручка без надобности. Он все равно ничего не понимает, — сказал тот. — Дебил, как я? — обрадовался Джон. — Я нашел его около гаража. Тут, мистер Леннон, назревает международный скандал! — Что скандального в дебилизме? — не понял Джон, поеживаясь в своем халате от утреннего холодка. — Хочешь, — обратился он к подростку, — я отведу тебя в Букингемский дворец? Там все такие! — Я… — пробормотал мальчик, неожиданно кланяясь Леннону в ноги. — Немец! — догадался Джон. — Если ты — немец, то говори не «я», а «яволь, майн фюрер»! — и Джон выбросил правую руку в фашистском приветствии. — Похоже, что он- из России, — выдохнул шофер. — Фром Раша, — подтвердил наркот. — Да ладно, — зевнул Леннон, не поверив. Ему вдруг снова захотелось спать. — Чем докажешь? — Фром Раша виз лав, — с трудом выговорил подросток название популярного фильма, которого не видел. Вытащил что-то из кармана своего зипуна и вложил в руку Джону. Тот поглядел на свою ладонь. В ней лежала красная октябрятская звездочка с маленьким Володей Ульяновым в центре. — Советы… — ошарашенно пробормотал Леннон. — Толстой! Услышав знакомое слово, подросток истово затряс головой, рискуя свернуть ее с резьбы. — У нас есть под рукой переводчик? — Откуда? — удивился шофер. — Я думаю, парня нужно отвести в русское посольство! — Йоко! — пришло в голову Джону. — Она должна знать! Во всех затруднительных случаях он теперь обращался к своей жене, веря в ее энциклопедические познания, потому что она несколько лет вращалась в нью-йоркской богеме и даже хлопнула однажды Энди Уорхола по спине. — Провести его в дом или пусть тут стоит? — спросил шофер. — Проведи, но дальше прихожей не пускай. Мои пластинки знаешь? поинтересовался Джон на всякий случай. — Рекордз? — ухватил подросток знакомое слово из прозвучавшего вопроса. — Иес. Мэни. «Секси сэди», «Дир прюденс», — произнес он названия известных ленноновских песен. — Ладно, — успокоился Джон. — Подожди пять минут. Нацепив на халат подаренную звезду с Володей Ульяновым в центре, он вошел в дом и поднялся в спальню. — Кажется, у нас сенсация, — сообщил он жене. — Паломник из России. И показал на пришпиленный к халату значок. Йоко смотрела с кровати, не моргая. — Я вот что подумал, — пробормотал Леннон, слегка смутившись от ее пристального взгляда. — Может, ты знаешь русский хоть немного? — Махатма! — сказала жена, указав на значок с Ильичом. — Махатма, — согласился Джон. — Могла бы ты перевести наш разговор? — Молчи! — вдруг отрывисто скомандовала Йоко. Джон умолк, подавившись последним словом. — Прыгай! — разрешила жена. Встала с постели и накинула на себя атласное кимоно. Джон прыгнул раз, прыгнул два. Видя, что Йоко пошла вниз, перестал прыгать и увязался за ней. Вместе они спустились на первый этаж. Энтони сидел на единственном стуле, случайно попавшем в прихожую из вещей, сваленных в соседней комнате. Мальчик переминался с ноги на ногу, все так же идиотски улыбаясь. Йоко внимательно вгляделась в его черты. — Он — русский? — робко спросил Джон ее мнения. — Он — голодный, — ответила жена. — Накорми! — Тогда пошли на кухню, — смирился Леннон. Он лишний раз поймал себя на мысли, что без Йоко, скорее всего, прогнал бы мальчишку восвояси или сдал его полисменам. Что было бы несправедливо, — коммуниста сдать «бобби» мог только фашист. А Джон не хотел быть фашистом, хотя временами выглядел хуже их. Вчетвером они прошли на темную кухню. Плита была залита какой-то застывшей гадостью. В холодильнике трещали сугробы, среди которых виднелись пачка кукурузных хлопьев и распечатанная бутылка молока. Леннон не смог отыскать посуды, вспомнив, что вчера вечером расколошматил целый сервиз, — ему показалось, что рисунок на фарфоре смеется и строит рожи. Поэтому он поднял с пола миску для кошки, ополоснул ее под краном, наложил хлопьев и поставил перед пареньком. — Ты извини за бардак. У нас ведь — Британия, а не коммунизм. Чтобы подбодрить, взял наложенных хлопьев и запихнул себе в рот. — Полюшко-поле! — вдруг пропела Йоко на неизвестном языке. Голос ее был высокий и пронзительный, как у безумного ребенка. — Полюшко, широко поле! — подхватил мальчишка хрипло и неуверенно. — Да, — сказала жена. — Русский? — ужаснулся Леннон. Йоко встала из-за стола. — Люби! — бросила она Джону. И направилась в спальню. — Нужно позвонить Дереку! — нашелся наконец Леннон. — Ты ешь, ешь!обратился он к гостю. — Скоро поедем в ресторан! Подошел к тумбе, имитирующей греческую колонну, только вместо головы Сократа на ней стоял телефонный аппарат. Набрал номер офиса. — Дерек?! Дерека Тэйлора мне, срочно! Это Леннон, Леннон! — заорал он в трубку. — Джон, это ты? — наконец-то раздался испуганный голос пресс-секретаря. — У нас проблемы! — крикнул хозяин. — Какие? — Йоко выкинула! — сказал Джон. — Что выкинула? — осторожно спросил пресс-секретарь, готовый ко всему. — Номер. — Понял, — ответил Дерек, подозревая в словах Джона тайный смысл. Врача вызвал? — Вызвал пожарных. — Для чего? — Чтобы потушить поместье. — Так у вас еще и пожар?! — не поверил Тэйлор. |