
Онлайн книга «Султан Луны и Звезд»
— Как у них еще глаза не лопнули! Калиф рассеянно уставился на середину площади. Во время Поклонения опытные рабы произвели быстрые приготовления на Круге Казни. Приговоренный уже был привязан к колесу и накрыт черным покрывалом. За колесом стоял с ятаганом наготове придворный палач, которого в Куатани именовали не иначе как Орудием Возмездия. Палач был в ярко-красном, искусно скроенном одеянии. — Хасем, ты принес подзорную трубу? — Конечно! Ведь сегодня нас ожидает сюрприз, я ведь говорил тебе? — Терпеть не могу сюрпризы! Что за сюрприз. — Жертва. Ее... орган. — Орган? О чем ты, Хасем? — Об убийце. Он двуполый. Девочка-мальчик. — Девочка-мальчик! Калиф произнес это громче, чем рассчитывал — его слова долетели до призрачных ушей дочери. До сих пор принцесса Бела Дона стояла неподвижно, как статуя. Но тут она, забыв обо всем, бросилась к отцу. — Девочка-мальчик?! — вскричала она. Но на самом деле это было не так. Раджал изнывал под черным покрывалом. Ему было страшно, но к страху примешивалась радость. Ему казалось, что уже все потеряно, что очень скоро он умрет. Когда его волокли из темницы, он вырывался и кричал, но когда его привязали к колесу, он сдался и облегченно вздохнул, словно из его плоти извлекли причиняющий боль шип. Словно тяжелый камень, он погрузился в пучину тоски, затем — в омут воспоминаний, а потом — во мрак, где уже не было никаких желаний. Повсюду вокруг себя он ощущал глубокое лиловое тепло своей веры. Если бы только он смог хотя бы еще разок увидеть Джема... и Милу! — Мерцалочка, ты... ты так мерцаешь! — Детка, они увидят! — Отступи в тень! — Детка, уходи! Визирь дает знак — рубит рукой по воздуху. По всей галерее этот жест повторяют стражники. Заунывно поют завитые спиралями рога, и толпа на рыночной площади разворачивается к Кругу Казни. Палач оживает. Он отвешивает земной поклон в знак почтения к принцессе и ее отцу, после чего, выпрямившись, с удивительным изяществом поднимает свой сверкающий ятаган, поводит им над головой. Он исполняет медленный, плавный танец смерти. Толпа аплодирует палачу. Приветствует его криками. — Отец, пусть он перестанет! Останови его! — Мерцалочка, не говори глупостей! Колесо поворачивается, вертится помост. Крутится и крутится перед народом распятый узник, вращается в танце палач. Он кажется странной громадной птицей в своих развевающихся алых одеяниях — птицей, готовой в любое мгновение наброситься на свою жертву и начать ее терзать. На пятом повороте помоста палач должен сорвать черное покрывало с узника, дабы тот предстал перед народом в позорной наготе. Затем, когда помост развернется к ложе калифа, палач нанесет приговоренному к казни первый удар. Медленно, с изысканной грацией лезвие ятагана войдет в мягкую плоть. Толпа топает ногами. Воет. — Прикажи ему прекратить, говорю! — Мерцалочка, да что с тобой такое? — Девочка-мальчик! Он убьет ее! — Право же, детка! Ты и прежде такое видела! — Только не девочку-мальчика! — Мерцалочка, перестань мерцать! Калиф в отчаянии машет на дочь руками, неуклюже наклоняется и чуть не роняет золотую маску. Визирь Хасем хватает девушку за руку — вернее, схватил бы, если бы его пальцы не сомкнулись, сжав только воздух. Он кричит рабам: — Занавес! Задерните занавес! Но в это мгновение рвется другая ткань. Принцесса Бела Дона в смятении, но ее смятение становится еще сильнее, когда придворный палач срывает с колеса черное покрывало. Принцесса ахает. Ахает и ее отец. Он подносит к отверстию в маске подзорную трубу. — Дай мне эту трубу! — Хасем! — Но это невероятно! — Девчонка, ты говорил! Ты что, разницы не знаешь между девчонками и мальчишками? — Измена! Визирь потрясает кулаком, грозит небесам. ПОЛТИ (ахнув): — Глазам своим не верю. БОБ: — Полти, кто это такой? ПОЛТИ: — Боб, ты не ослеп ли, часом? БОБ: Мальчишка-ваган! Нет! КАПИТАН ПОРЛО: — Мои господины! Мои господины! ЛОРД ЭМПСТЕР: не мигая смотрит вдаль. БОБ: — Полти, мы должны что-то сделать... КАПИТАН ПОРЛО: — Это господины Раджалы! Мои господины, надо их останавливай... ОБЕЗЬЯНКА БУБИ визжит. ЛОРД ЭМПСТЕР по-прежнему смотрит прямо перед собой, но словно бы не замечает Круга Казни. Зачарованно, словно молящийся, он глядит на Мерцающую Принцессу. ПОЛТИ: — Боб, ты просто душка! Сначала ты нашел мою сводную сестренку! Теперь этого... Конечно, мы должны что-то сделать! Ведь ваган отведет нас прямиком к бастарду! Нужно непременно допросить его, пока его не прикончили! БОБ: Нет, нет, нет! ПОЛТИ: Тихо, Боб! Да что с тобой? Перед глазами у Раджала промелькнули пять цветов. Сначала, как только с него сорвали покрывало, он увидел ослепительную золотую вспышку. На миг он лишился зрения, но золотой свет тут же собрался в точку и снова вспыхнул. То был ятаган, лезвие которого описало полукруг. Синий цвет. Не вспышка — много синего цвета. Небо. Красный. Палач снова поднял руку. Зеленый. Мерцание зеркала. А потом — лиловый. Девушка из зеркала. Раджал закричал, но не от боли. Колесо повернулось — и он увидел принцессу. В видении перед ним предстал потерянный им кристалл, он сверкал и переливался, подобно светящемуся сердцу в груди девушки. Вправду ли это было так? Возможно ли это было? Вдруг принцесса Бела Дона вскрикнула. Протянула руки, потянулась к незнакомцу, обреченному на казнь, будто это и вправду была ее возлюбленная девочка-мальчик. Колесо повернулось. И помост тоже. Еще мгновение — и опустится ятаган, и вонзится в плоть несчастного юноши. — Мерцалочка, что ты делаешь! — Она лишилась рассудка! В это мгновение закричал отец девушки: ее силуэт озарился вспышками молний. Ее руки озарились лиловым сиянием. Этот свет, струясь от ее рук, достиг помоста и коснулся колесованного юноши. Девушка снова вскрикнула. Попятилась, наткнулась на зеркало. И исчезла. А потом послышался взрыв. Перепуганный странным волшебством, сопровождавшим его дочь, калиф поначалу решил, что взрыв — это тоже из области волшебства, еще более странного и опасного. |