
Онлайн книга «Инверсия Праймери»
Я сжалась: — Вы считаете, я могу причинить кому-то зло? — Возможно. Я знала это. Я все время это знала. Я заставила себя задать вопрос: — Вы боитесь, что я потеряю контроль над собой и убью кого-нибудь, да? — Не думаю, чтобы вы могли неспровоцированно убить кого-то. — Совершенно неожиданно он поднял мою руку и стащил перчатку, обнажив бинты. — Как вы ухитрились? Как он понял, что я повредила руку? Неужели он такой сильный эмпат? Может, он так же хорошо принимает сигналы моего тела? Я отдернула руку. — Я же говорила. Я разбила стакан. — Как? — Не ваше дело как. — Я пыталась вывести его из себя. — Какая разница, как? — Единственный человек, кому, я боюсь, вы можете причинить зло, — это вы сами. Я так обалдела, что у меня даже голос сорвался. — Вы ничего обо мне не знаете. — Я не могу заставить вас прийти еще, — сказал Тагер. — Даже если бы я и мог, это бы не помогло. Я не сомневаюсь, вы способны заставить меня поверить в любое состояние вашей психики. Но вы не пришли бы сюда, если бы не искали помощи. — Я — разладившийся механизм, — горько сказала я. — Мне нужен капитальный ремонт. — Вы не машина, — голос его потеплел. Я стащила вторую перчатку и протянула ему руку так, чтобы он видел гнездо на ладони. — Машина. — Ваша биомеханическая система не лишает вас человеческой сущности. Все, что она делает, — это расширяет способности, данные вам с рождения. — Способности? — Я уронила руку. — Каждый раз, когда кому-то, кого я знаю, больно, больно и мне. Каждый раз, когда кто-то хочет причинить боль мне, я чувствую это. Вы можете представить себе, каково это — жить так? — слова срывались у меня с языка прежде, чем я могла удержать их. — Вы можете представить себе, каково это — летать в эскадрилье истребителей? Каково мне, идя в бой, ощущать мысли аристо? Им нравится убивать нас. Это для них приятнее секса. Или их пилот — раб, для которого убивать нас — единственный шанс чуть улучшить свою жизнь. И мне приходится убивать его, — мой голос дрожал, и я ничего не могла с собой поделать. — Я чувствую каждого убитого мною купца. Я умирала тысячи раз. Я не могу причинить себе большего зла. — Я знаю только малую часть этого, — сказал Тагер. — Но я видел, что такая жизнь делает с эмпатами. То, что вы выносите это, — просто чудо. Я не нашлась, что ему ответить. Я слишком устала. У меня не было сил говорить. — Мне пора идти. — Вы вернетесь? — Я… я подумаю. — Я здесь каждый день. В любое время. Днем и ночью. Я кивнула. Я, правда, не знала, что сказать. Я не знала, хватит ли у меня сил вернуться. Время близилось к полудню, когда я вышла из посольства. Я пошла домой мимо гавани, глядя на корабли у причалов. По набережной разгуливали моряки в белых штанах и полосатых тельняшках, в синих шапочках, залихватски сдвинутых набок. На пляжах отдыхали — купались или загорали на золотом песке — люди: пары, семьи, одиночки… Повсюду носились дети в ярких одеждах, с воздушными шариками; они смеялись, визжали, дразнили уличных музыкантов. Запах соли смешивался с ароматами жареной еды из кафе на набережной. Все вокруг жило, жило, бурлило, шумело. Довольно долго я стояла, облокотясь на деревянные перила и глядя на суету. И постепенно меня охватывало странное ощущение. Облегчение. Странное дело, но сознание того, что Тагер понимает: я в беде, принесло мне чувство неописуемого облегчения. Почему? Почему мне легче от сознания того, что все черт-те как? Потому, что, если я больна, меня можно и излечить. В этом-то все и дело. Если есть проблема, ее можно решить. Если бы этой проблемы не было, это значило бы только, что все мои ощущения укладываются в норму, а значит, ничего с ними и не поделаешь. Вряд ли я смогла бы жить с этим дальше. Может, я все-таки схожу еще к Тагеру. Я потихоньку пошла дальше. Мне страсть как хотелось скинуть с себя форму и отдохнуть в тиши квартиры. Гавань отстояла от моего дома на километр, так что идти оставалось всего ничего. Приблизившись к дому, я увидела у подъезда небольшую компанию. Только подойдя к ней почти вплотную, я отвлеклась от своих мыслей и узнала их. И тут же поняла, почему они так уставились на меня. Это были Джарит и его друзья и среди них Ребекка и Хилт. Я и забыла, что Джарит приглашал меня на пляж. — Извините за опоздание. Надеюсь, вы не долго ждете? Джарит не сводил взгляда с нашивок на моем рукаве. — Нет, совсем недолго. Я устало провела рукой по волосам: — Боюсь, сегодня я неважная спутница. Вам, наверно, лучше идти без меня. Они кивнули. Никто, похоже, не знал, что сказать. Я почти физически ощущала замешательство Джарита; он чувствовал себя полнейшим идиотом. Это надо же: пригласить на свидание Имперскую праймери! Так не пойдет, подумала я и улыбнулась ему: — Не хотите зайти? — То есть… к вам? — не понял Джарит. — Да. — О! — Он покраснел. — С удовольствием. Остальные только переводили взгляды с него на меня. — Ладно, — сказала наконец Ребекка. — Мы… гм… увидимся, Джар. Джарит кивнул, остальные поклонились мне на прощание и пошли. Все, кроме Хилта — его-то я хотела видеть здесь меньше всего. — Мне хотелось бы поговорить с вами, — сказал Хилт. Он покосился на Джарита. — Наедине. Учитывая то, что я чуть не сделала с ним, я не могла отказать ему хотя бы в этом. — Идет. Мы спустились с крыльца и отошли в тень дерева. — В чем дело? — спросила я. — Вы собираетесь стукнуть на нас? Стукнуть? — Что вы имеете в виду? — За то, что мы говорили тогда. На прогулке. Я наконец поняла. Он хотел знать, собираюсь ли я донести на них. Логичный вопрос. Я знала офицеров, сообщающих о таких вещах в своих рапортах. — Нет, — ответила я. — Я не собираюсь делать ничего такого. — И почему? Я пожала плечами: — Вы имеете полное право высказывать свою точку зрения. — Правда? — язвительно переспросил он. Я хотела ответить «разумеется», но почему-то не смогла. Вместо этого я сказала: — Вы говорили о вещах, которые мне стоило знать. Все это останется между нами. |