
Онлайн книга «День бумеранга»
Гидеон положил трубку, ухмыльнулся, рыгнул. – Ги-идеон, что вы сделали?! – Лизол, – сказал Гидеон, глядя на ковер. – Лизол – это вещь. Всех гадких микробов убивает напрочь… – Нет – с кем вы сейчас говорили? По моему телефону! Гидеон оглядел свои облеванные брючины и туфли. – Есть у вас какие-нибудь запасные шмотки? Нельзя же принимать дам в таком виде. Ик. – Шмотки? О чем это вы? Ги-идеон, с кем вы сейчас… – Мне всегда нравился ваш прикид. Сутана. Ик. С маленькими алыми – ик – пуговками. У вас наверняка еще такая есть. Ведь нельзя каждый день – ик – ходить в одной и той же. Ик. Только в талии, может быть, придется выпустить. Ик. И малиновую шапочку одну возьму. Я просто в восторге от этих малиновых шапочек… – Ги-идеон. Послушайте меня. Прошу вас. С кем вы говорили сейчас по телефону? Гидеон одарил его улыбкой, широкой, как река Потомак. – Н-н-не волнуйтесь ни о чем, мой друг. Я пригласил сюда двух – ик – очаровашек. Ик. Русских. Знаете, какая слава идет про русских девушек? Вашу зовут… Достоевская. Ик. Мою – ик – Тургенева. Гидеон принялся мурлыкать мелодию «Эй, ухнем». Теперь Монтефельтро заново переживал ужас случившегося чуть позже: звонок в дверь – Гидеона пришлось физически удержать от того, чтобы открыть, – новые звонки – настойчивые звонки – злые звонки, сопровождающиеся громким стуком. И кульминация ужаса: телефонный звонок. Он опасливо ответил и услышал сердитый голос с русским акцентом: – Мистер Монтефельтро. Заказанные вами девушки ждут за дверью. Впустите их. Porca miseria! [83] Эта ужасная женщина знает его фамилию. И его телефонный номер. – Извините, – сказал он, – но тут какая-то ошибка. Я не понимаю, о чем вы говорите. – Нет ошибки, – настаивал русский голос. – У нас определитель номера. Вы их впускаете, или мне прислать мужчин? – Нет, не надо мужчин! – Значит, вам девушки нужны. – Нет! Видите ли… Прошу прощения, все это громадная ошибка. Спокойной ночи. Спасибо. Спокойной ночи. Благослови вас Господи. Монсеньор положил трубку. – Ну, где моя русская девчоночка? – спросил Гидеон. – Где она, моя масенькая бабуся? Back in the U.S., back in the U.S., back in the USSRRRRRRR… – Ги-идеон. Прошу вас. Тише. Замолчите. – Нехорошо так разговаривать с – ик – служителем Господа. Я служитель Господа, не хухры-мухры… Звонок в дверь. Телефонный звонок. Загнанный в угол монсеньор взял трубку. Тем самым голосом, но уже ледяным, ему было сказано: – С вас одна тысяча двести долларов. Шестьсот за одну, шестьсот за другую. Не нужен массаж – нет проблем. Но уплатите тысячу двести за вызов массажисток. Или я присылаю Ивана и Владимира. – Так. Погодите. Секундочку. Прошу вас. В панике Монтефельтро стал обыскивать дом в поисках денег. Но монсеньоры не держат крупных сумм наличными. Гидеон тем временем снова вырубился. Монтефельтро обшарил его карманы и нашел бумажник. Там было триста долларов с небольшим. В дверь звонили и колотили. Иван Грозный и столь же грозный Владимир. На глаза ему попалась дорогая на вид золотая цепочка для часов, которая шла поверх обширной заблеванной жилетки Гидеона. Он взял и ее, и еще более дорогие на вид золотые часы. Подошел к двери, приоткрыл, не отмыкая цепочки, и выглянул. Снаружи курили две высокие русские валькирии, хорошенькие (на непритязательный вкус) и разгневанные. – Почему дверь долго не открыли? – Тс-с-с. Тише. Prego. [84] – Вы – священник? Agnus Dei… [85] В смятении Монтефельтро забыл снять католический воротничок. – Нет, нет. Это… маскарад. Маскарадный костюм. У нас вечеринка. Да. Но сейчас все уснули. Спасибо, что приехали. Вот. Он протянул им деньги и часы с цепочкой. – Что это? – спросила то ли Достоевская, то ли Тургенева. – Подарок. Очень ценный. Прошу вас. Уезжайте. Не стойте. Это ошибка. Ужасная ошибка. Прошу вас. Dasvidanya. Благослови вас Господи. Я люблю Россию. Прекрасная страна. Спокойной ночи. Спокойной ночи. Он захлопнул дверь, закрыл на задвижку и, весь в поту, приготовился услышать очередной звонок или грохот тяжелого сапога Ивана, высаживающего дверь. Тишина. Импровизированное вознаграждение сделало свое дело. Omnibus sanctiis et Tibi, Pater… [86] Из гостиной до него донеслось: – Где мои русские очаровашки?! Глава 28
Аллен Снайдер, потребовав срочной встречи с Терри и Касс, пришел в офис Таккера с видом не слишком радостным и без особой бодрости в походке. – У меня одна хорошая новость и одна похуже, – промолвил он, пытаясь улыбнуться, несмотря на сопротивление лицевых мышц. – С какой начнем? – С хорошей, – сказала Касс. – С плохой, – сказал Терри одновременно с ней. – Хорошая новость: в компьютере нет ничего, что связывало бы вас с Артуром Кламмом. Юридически на данный момент вы в этом отношении чисты. Хотя с точки зрения паблик рилейшнз это… – Подыскиваете слово? Я помогу. Кошмар, – сказал Терри. – А что за плохая новость? – спросила Касс. – Они нашли файлы, относящиеся к вашему северокорейскому проекту. Турнир по гольфу? Терри повернулся к Касс. – Я думал, ты их удалила. – Я удалила. – Они их нашли, – сказал Аллен. – Методику я объясню позже. – Вот будут нам предъявлять в суде обвинения, тогда и объясните, – сказал Терри. – М-да, чудненько. – Их, как правило, интересуют именно те файлы, которые удалили. Можно мне вас спросить: кто к кому первый обратился – северокорейцы к вам или вы к ним? – Не мы, не мы. Они к нам. Точно вам говорю, – сказал Терри. – У вас был прямой контакт с их правительством? – Нет, конечно. В Вашингтоне есть одна неправительственная организация – как она называется, Касс? – Ассоциация тоталитарных азиатских тиранов? – Касс. Ну нельзя ли хоть чуточку серьезнее? |