
Онлайн книга «Сладкая измена»
— Тогда это действительно невозможно. — Мне жаль. — И мне тоже. Последовала пауза. Анжелика слышала дыхание Джека. Затем его голос оживился. — А что ты делаешь завтра вечером? — Кейт устраивает вечеринку в честь дня рождения своего друга Арта. — И ты должна туда идти? — Да. — А ты не можешь отказаться от приглашения? — Об этом не может быть и речи. — Скажи, что заболела, и приходи поужинать со мной. — Я не смогла бы так поступить. — И что именно ты бы не сделала? — Ни того, ни другого. Я не смогла бы солгать своим друзьям и не смогла бы поужинать с тобой. Это было бы безрассудным поступком. Последовала пауза, во время которой он придумывал план. — Тогда давай встретимся после вечеринки. — Даже не знаю… — Послушай, я уезжаю в пятницу. — Это слишком рискованно. — А как насчет пятницы утром? Мы можем снова побродить по парку. — Один раз нам уже сошло это с рук. Я не могу пойти на это снова. — Я должен увидеть тебя, Сейдж. Что плохого в том, если два друга встретятся в последний раз? В этот момент Анжелика услышала, как хлопнула входная дверь. Она вздрогнула и приподнялась. — О Боже, кажется, пришел Оливье. — Пришли мне сообщение. Я встречу тебя завтра вечером. Ты можешь уйти с вечеринки пораньше. Мы куда-нибудь пойдем, в бар, например… — Это опасно. — Я знаю. — А вдруг меня застукают… — Да ведь Лондон — огромный город. — Как бы не так. — Анжелика слышала, как муж поднимается по ступенькам. — Мне пора, — торопливо прошептала она. Анжелика услышала, как Джек, не попрощавшись, отключил телефон, и намеренно громким голосом произнесла: — Ну, мне надо идти, мам, Оливье только что вернулся домой. Ее муж вошел в комнату в явно дурном настроении, бросил пиджак на спинку стула и ослабил узел галстука. Анжелика слезла с постели. — Что на ужин? — спросил Оливье. — Я подумала, что мы могли бы заказать что-нибудь на дом. Что бы ты хотел? — Что-нибудь из китайской кухни. Позвони в ресторан «Мистер Уинг», я просто умираю от голода. — Хочешь выпить бокал вина? Лично я хочу. — Пожалуй, не откажусь. Будь ангелом, сходи и принеси его сюда, пожалуйста. У меня был чертовски тяжелый день. Крайне напряженный. — Оливье вздохнул. — Надеюсь, ты работаешь над своей книгой, Анжелика. Возможно, нам потребуется твой заработок, если меня вдруг уволят. — Думаешь, это произойдет? — Все может быть. — Боже мой, Оливье, но это же просто ужасно! — Я знаю. Но дела действительно хуже некуда. — У тебя наверняка все будет в порядке. — Ты разве не слышала, что я только что сказал? — раздраженно ответил Оливье. — Слышала, просто я стараюсь не падать духом. — Вообще-то сейчас не самое подходящее время для столь оптимистического настроения. Если от меня все-таки решат избавиться, у нас возникнут большие проблемы. И твой заработок будет очень кстати. — Моя новая книга выходит весной. — Вот и хорошо. Будем надеяться, что она будет пользоваться успехом. Анжелика, кипя от негодования, спустилась вниз, чтобы заказать еду и налить вина. Она с трудом представляла себе, чтобы Джек, будь он ее мужем, пришел бы домой в таком омерзительном настроении, требуя при этом, чтобы она заказала еду и налила ему вина. Джек восхищался ее книгами и даже прочитал одну из них, в отличие от Оливье. А теперь ее муж еще имел наглость сказать, что ничтожная домашняя индустрия, а именно таковой он считал ее писательскую деятельность, могла вдруг действительно оказаться очень важной. Да, Анжелика знала, что ее книги достойны внимания. И поклонники ее творчества, разбросанные по всему свету, считали точно так же. Даже Джек понимал, — то, что она делает, имеет значение. Если бы Оливье потрудился взглянуть на сумму ее гонораров, то наверняка бы понял, насколько это значимо. Однако, пребывая в неведении, он думал, что по сравнению с его огромной зарплатой банкира ее доходы были словно капля в море. Вне себя от гнева, Анжелика заказала ужин, и пока они вместе с Оливье сидели за столом, не проронила ни слова. — Слава Богу, нам не надо сегодня вечером никуда идти. Я чувствую себя совершенно разбитой. — Так ты поговоришь со мной или так и будешь сидеть, надув щеки? — Не надо набрасываться на меня только потому, что у тебя тяжелый день. — Разве ты не читаешь газет? Это не просто тяжелый день. На самом деле все летит в тартарары. Нас неумолимо несет на риф под названием «кризис». И, вероятно, худший за последние сто лет. Мне сейчас, как никогда, очень нужна твоя поддержка, а не осуждение. — Я тебя не корю, Оливье. Просто мне не нравится, когда ты намекаешь на то, что мои книги — это что-то вроде последней надежды на спасение в случае, если у нас вдруг настанут плохие времена. — Я благодарен, что они есть. И, возможно, они нам понадобятся. — Однако, похоже, ты все-таки думаешь, что их можно не принимать в расчет. Судя по твоему тону, я могла бы с таким же успехом заниматься вязанием пинеток для местного магазина детской одежды. Он положил руку поверх ее руки и вздохнул. — Я бы никогда не позволил себе намекнуть на то, что твоя работа ничего не значит. Она имеет для нас громадное значение. Я лишь хочу сказать, что твои книги, возможно, станут единственным источником нашего дохода. Анжелика отдернула руку. — Ты ведь не прочитал ни одной из них. — Что правда, то правда, не прочитал. Но обязательно прочитаю. — Не утруждай себя. Ты ведь слишком занят. — Мне жаль, что в настоящий момент тебе приходится со мной нелегко. Спроси любую из своих подруг, у которых мужья банкиры. Время веселой жизни, увы, закончилось. Теперь я даже не могу попросить тебя пойти и потратить несколько тысяч фунтов на одежду от Гуччи. — Да я все равно сейчас занята написанием новой книги. — Это очень хорошо. Перед тем как отправиться спать, Анжелика послала Джеку SMS-ку. «Встретимся завтра вечером в одиннадцать. Сейдж». В мгновение ока пришел ответ: «Я буду ждать в конце улицы в такси. Назови адрес. ПСК». Следующее утро было не похоже ни на одно из предыдущих. Оливье, как обычно, ушел на работу, дети собирались в школу, Сани готовила внизу завтрак, а Анжелика одевалась. Однако ей казалось, что даже воздух стал каким-то иным, словно напоенный ожиданием возможной перемены в ее судьбе. |