
Онлайн книга «Сладкая измена»
— А я волнуюсь буквально обо всем, — безнадежно сказала Анжелика. — Беспокойство — отрицательная эмоция. Она только мучит человека, не принося ничего хорошего. Если волнение способно лишь разбередить душу, тогда лучше отказаться от этого чувства. Скажите, вы молитесь? — Да. В основном тогда, когда дела совсем плохи. — И это правильно. А вы молитесь за своих детей? — Ну разумеется. — Тогда волнение — это отрицательная эмоция. Вы отдаете им негативную энергию. Если вы посылаете им любовь, ваши мысли достигают их словно свет. Не направляйте им свои страхи, посылайте любовь. Будьте конструктивны. — Вы действительно верите в силу молитвы? Анжелика взглянула на Анну и на Джека. Они долго смотрели друг на друга, и Анжелика почувствовала себя совершенно лишней… Между ними чувствовалось полное взаимопонимание, до которого ей было еще очень далеко. — Я верю в чудеса, — продолжала Анна. — Однако я также верю в то, что в нашей жизни существуют вещи, которые мы просто не в силах изменить даже с помощью молитвы. — Какие, например? — Смерть. Когда мы выполнили предначертанное нам судьбой, наступает время возвращаться домой, независимо от того, молод ты или стар. — Я почти постоянно испытываю страх потерять своих детей, — призналась Анжелика. — И я тоже. Однако все, что преподносит нам жизнь, служит лишь для того, чтобы научить нас важным урокам. Мы не в силах контролировать того, что случается с нами, однако мы можем контролировать свою реакцию. Величайшая свобода, предоставленная человеку, — это выбор. Взглянув на Джека, Анжелика поняла, откуда он черпал свои мысли. — Ницше сказал: «Тот, кто знает, Зачем жить, может вынести почти любое Как». — А вы знаете зачем? — спросила Анжелика. — Да, моя жизнь имеет смысл. Он есть во всем, что жизнь преподносит мне, плохое или хорошее. Но никто не может сказать, какова цель всего этого. Каждый должен выяснить это сам. — Давайте полюбуемся звездами, — предложил Джек, допивая свой бокал. — Отправляйтесь-ка, наверное, без меня. Я так устала, собирая виноград. Завтра мне предстоит то же самое, поэтому, пожалуй, я лягу спать пораньше. Надеюсь, вы не будете возражать. Анжелика почувствовала себя виноватой: ее настроение улучшилось от одной мысли о том, что они наконец-то останутся наедине. — А мне завтра можно помочь вам со сбором винограда? — спросила она, поднимаясь. Было видно, что Анне предложение Анжелики доставило удовольствие. — Ну конечно же. Чем больше рук, тем лучше. — Решено, — сказал Джек, отодвигая стул. — Мы проснемся в четыре часа утра, чтобы успеть к сбору. В обед мы планируем устроить брааи. Ну а потом я хотел бы отвезти Анжелику в Стелленбош. — Что ж, прекрасная идея, — согласилась Анна. — На обратном пути мы могли бы остановиться в Ворвике, чтобы пропустить бокальчик вина. — А что такое Ворвик? — Это красивейший виноградник в часе езды отсюда. — Не забудь, что завтра после обеда я везу Люси в Кейптаун. Мы вернемся очень поздно. — Анна с любовью обняла Анжелику. — И больше никакого беспокойства, договорились? — Я постараюсь. — Думайте о хорошем. Вы вряд ли поможете своим детям, постоянно тревожась за них. А вот посылая им позитивные мысли, наполненные светом и любовью, вы действительно сможете им помочь. — Ну тогда именно это я и буду делать. — Спокойной ночи. Завтра нам нужно встать с первыми лучами солнца. Не возражаете, если я постучу в дверь, чтобы разбудить вас? — Нет, конечно. Я очень хочу присоединиться к вам. Мне ведь никогда прежде не доводилось собирать виноград. — Тогда получайте удовольствие, наблюдая за звездами из моей маленькой пагоды, и спите спокойно. Анжелика шла по саду вместе с Джеком и его собаками, обхватив ладошками чашечку мятного чая, которую ей принесла Энкшес. Яркая луна, выглядывая из-за сосновых деревьев, отбрасывала длинные тени на лужайку. Громко квакали лягушки, сидя на кувшинках, а в траве стрекотали кузнечики. В воздухе витал запах влажной почвы и пьянящий аромат гардений и роз. Анжелика и Джек ступали по камешкам, направляясь к симпатичной белой пагоде. Посредине постройки лежал коврик, вероятно, предназначенный для медитаций. У стены стояли маленький диван и четыре больших удобных кресла, обтянутых сине-белыми чехлами. Сев на диван, Анжелика сняла туфли и устроилась поудобнее, подогнув под себя ноги. Джек откинулся на спинку, вытянув длинные ноги, и, обняв за талию Анжелику, привлек ее к себе. — Ты позаимствовал все свои мысли у Анны, не так ли? Он сделал вид, что не понимает, о чем идет речь. — Какие мысли? — Экзистенциальные. И не прикидывайся, что не знаешь, о чем я говорю. Или это именно так, как я сказала, или же она переняла мысли от тебя. — Ну ладно, она многому меня научила. — А я-то думала, что это было нечто особенное, что родилось между мной и тобой. — Так оно и есть. — Ну вообще-то не совсем так. — А разве это важно? — Думаю, нет. — Я просто такой же мудрый, как и моя жена. Анжелика вздохнула. — Никто из нас не является таким же мудрым, как Анна. — Да ты на десять лет моложе ее. Вот когда тебе исполнится столько же, сколько ей, ты станешь такой же умудренной опытом, как и она. — Даже не знаю. Мне кажется, она родилась мудрой. Так бывает с некоторыми людьми. Я же просто нахожусь в поиске. — Мы ищем вместе. Не забывай — какие-то там Брааи — «В поисках совершенного счастья». Наша совместная работа продолжается. — Итак, о чем же наша первая глава? — Счастье твоей жизни зависит от качества твоих мыслей. — Джек поцеловал ее волосы. — Думая о тебе, я становлюсь счастливым. Она взяла его за руку. — А когда я думаю о тебе, я тоже чувствую себя счастливой. Они наблюдали за звездами, мерцающими над расплывчатым контуром гор, с жаром обсуждая книгу. Собаки мирно спали на коврике Анны, убаюканные их приглушенными голосами и теплым ночным воздухом. Вернувшись в дом, чтобы наконец-то отправиться спать, они крадучись поднялись по лестнице, напоминая нашаливших школьников. Джек вошел вслед за Анжеликой в спальню и, прижав ее к двери, начал целовать. Однако он не попытался сделать ничего, кроме этого. — Тебе нужно как следует выспаться. Завтра предстоит трудный день. — Как бы мне хотелось, свернувшись калачиком, прилечь рядом с тобой, — прошептала она. |