
Онлайн книга «Сладкая измена»
— Привет, Оливье… — Анжелика с трудом сдерживала нетерпение. — Привет, милая. Как ты там? — Его голос, звучавший как обычно, сразу же рассеял ее опасения. — У вас все в порядке? — А у тебя все хорошо? Я пытался позвонить тебе на мобильный, однако он все время отключен. И поскольку ты мне не перезвонила, я решил узнать домашний телефон Мейеров у Скарлет. — Ну и заставил же ты меня поволноваться! Я уж, грешным делом, подумала, что-то случилось с детьми. Он рассмеялся. — Они стоят рядышком со мной и тоже хотят с тобой поздороваться. На глаза Анжелике навернулись слезы. Она почувствовала до боли знакомое волнение в груди и с трудом сглотнула слюну. — Ну, даю тебе их. Они очень соскучились по тебе. Анжелика напряженно ждала, когда же Оливье передаст трубку Изабель. — Привет, мамочка. — Привет, милая. Ты весело проводишь время с папочкой? — Я скучаю по тебе. — Дочурка говорила тихим голосом, и Анжелика почувствовала, как у нее по щекам полились слезы. — Я тоже по тебе скучаю, милая. И в понедельник приезжаю домой. Мы сможем вместе выпить чая. Хочешь, возвращаясь из школы домой, зайдем в «Патиссери-Валери» и купим пирожное? — Да, клубничное с кремом. — Как и предполагала Анжелика, мысль о лакомствах тотчас обрадовала девочку. — Какое захочешь. — А я нарисовала тебе картинку. — Жду не дождусь, когда смогу взглянуть на нее. — Ты видела каких-нибудь животных? — Множество. — Слонов и львов? — Нет, зато большое количество птиц. — А ты привезешь мне птичку? — Здесь живет красивая птичка с оранжевой грудкой под названием нектарница. Иногда они летают тысячами, собираясь в огромную стаю. — А можно мне одну такую на день рождения? — Их не разрешают вывозить из Южной Африки. Я купила тебе несколько симпатичных вещичек. — Ты хочешь поговорить с Джоэ? — Дай ему трубочку. Я люблю тебя, милая. — И я тебя, мамочка. Анжелика вытерла слезы со щек тыльной стороной ладони, подождав, пока Изабель, уронив телефон, снова подняла его и только потом передала трубку братику. — Приезжай домой, мамочка. — Голос Джоэ казался еще более печальным, чем у Изабель. — Я приеду домой в понедельник. — А почему бы тебе не приехать прямо сейчас? — Потому что мне нужно сесть в самолет, дорогой. — А ты будешь спать в самолете? — Да, целую ночь. Скажи, а папочка хорошо о вас заботится? — Он водит нас в «Патиссери-Валери». — Как мило. — Но я хочу, чтобы ты возвращалась домой, потому что ты мой самый лучший друг на всем белом свете. — Я скучаю по нашим с тобой объятиям. — Мне грустно без тебя. — Я буду дома в понедельник, чтобы крепко-крепко тебя обнять и наполнить своей любовью. Ваша гусеница стала совсем короткой, так ведь? — Мы оторвем еще одну часть сегодня ночью, перед тем как ляжем спать. — И тогда у вас останется только две. — Да. А потом еще одну — и ты наконец приедешь домой. — А ты прижмешь меня крепко-крепко к своей груди. — Да. — Я люблю тебя, дорогой. А теперь передай, пожалуйста, трубку папочке. Джоэ поцеловал телефонную трубку. Его дыхание было так хорошо слышно, что Анжелике казалось, что она ощущает его. — Я люблю тебя всем сердцем, — сказал он, вручая трубку Оливье. Анжелика с трудом могла говорить из-за чувств, комом застрявших в горле. Она желала сейчас только одного — обнять своих детей. На какой-то миг к ней вернулся здравый смысл. Что она делает здесь, развлекаясь с Джеком, когда ее дети, которые в ней наверняка нуждались, были в Лондоне? — Как там твои дела? — Голос Оливье вдруг напомнил ей о ее прежней жизни, к которой она, как ей казалось, не желала больше возвращаться. — Настоящий ураган, — хрипло сказала Анжелика. — Держу пари, виноградник Мейеров — настоящее чудо. — Так оно и есть. По-моему, это самое прекрасное место, где я когда-либо бывала. А закаты здесь поистине волшебные. — Мы скучаем по тебе, Анжелика. Я скучаю… — Я тоже по тебе скучаю, — машинально ответила Анжелика. Однако на самом деле она нисколько не тосковала по мужу. Она рисовала в своем воображении, как ее дети стали бы жить в Южной Африке, носясь по саванне, словно резвые олени. Положив трубку, она некоторое время сидела на диване, представляя себе Джоэ и Изабель, играющих среди виноградных лоз. Именно в этом состоянии ее и застал Джек. — Все в порядке? — спросил он, присаживаясь рядом с ней. Она подняла голову, и по его лицу пробежала тень беспокойства, поскольку он увидел на ее щеках следы от недавних слез. — Что случилось, Анжелика? — Ничего. Просто Оливье заставил меня поволноваться, вот и все. — С детьми все хорошо? — Да, они в порядке. Я совершенно не ожидала, что он сюда позвонит. Он узнал номер вашего телефона у Скарлет. Я подумала, что случилось что-то ужасное. Он напугал меня до смерти. Анжелика положила руку на грудь, чтобы унять биение бешено стучащего сердца. — Хочешь бокал вина? — Пожалуй, и два не помешают. Джек обнял ее и привлек к себе. — Ты увидишься с ними в понедельник. — Знаю. — И тут она перешла на шепот: — Однако именно это меня и страшит, Джек. Я ужасно хочу увидеть своих детей, но мне совершенно не хочется, чтобы наступал понедельник. Я желаю остаться здесь, с тобой. — Не думай о понедельнике, моя милая. До него еще очень далеко, а у нас с тобой уйма времени, чтобы провести его наедине друг с другом. — Мне нужен лишь ты и мои дети, Джек. — Я знаю. Ну же, давай закончим ужин, а потом посидим в пагоде и полюбуемся звездами. Вернувшись к столу, Анжелика почувствовала необходимость объяснить причину своих слез, поэтому повторила то, что только что рассказала Джеку о Джоэ и Изабель. — Надеюсь, что, когда они подрастут, я стану о них меньше беспокоиться. Анна едва заметно улыбнулась. — Когда дети станут старше, вы будете беспокоиться о них еще сильнее, поскольку, обретая независимость, они рискуют подвергнуться еще большей опасности. Весь фокус заключается в том, чтобы научиться беспокоиться только о тех вещах, на которые ты можешь хоть как-то повлиять, а не о тех, над которыми ты вообще не властен. |