
Онлайн книга «Возвращение на Цветочную улицу»
С солнечными лучами в городе забурлила жизнь. Появилась какая-то новая энергетика, ощущение благополучия, и Колетта почувствовала прилив жизненных сил. Казалось, люди двигаются быстрее и смеются громче. Она порадовалась гримаскам детей в школьной форме, учителя которых лишь кротко улыбались. Колетта купила кофе и, отпивая из стаканчика, продолжила путь к рынку. — Колетта! Услышав свое имя, она обернулась, но, не увидев никого знакомого, снова зашагала вперед. Торговцы так и этак подбрасывали в руках свежую рыбу, приводя в восторг туристов. Колетта остановилась посмотреть. Эту сцену она наблюдала уже тысячу раз, но каждый раз получала удовольствие. — Колетта? Она снова обернулась и в этот раз заметила мужчину в черном пальто. Она не сразу его узнала, но наконец поняла, кто перед ней, и остановилась, изумленно улыбаясь. — Стив? — произнесла она, в то время как мужчина поспешил к ней навстречу. — Стив Гришэм! Он остановился перед ней, и некоторое время они просто смотрели друг на друга. — Что ты… — Ты все шла и… Они заговорили одновременно, потом замолчали и рассмеялись. — Ты первая, — уступил Стив. — О боже мой! Не могу поверить, что это ты! — выдохнула Колетта, не зная, с чего начать. Стив был хорошим другом Дерека, его первым напарником в Управлении полиции Сиэтла. Он был более опытным полицейским и помогал Дереку в течение первых двух лет службы. Потом Стива перевели куда-то в другое место, и в итоге он стал детективом. Жена Стива, Жанин, тогда организовала вечеринку в честь повышения мужа и пригласила Дерека и Колетту. — Как ты? — спросил Стив, изучая Колетту с серьезным выражением лица. Руки Стива слегка сжимали плечи Колетты, словно он хотел ее обнять, но не знал, как она отреагирует. — Все в порядке, — ответила Колетта, и на тот момент это было абсолютной правдой. — Что ты делаешь на рынке… в такой час? — поинтересовался Стив. Заметив, что они мешают движению в узком проходе между прилавками, Стив и Колетта двинулись дальше, оставив позади рынок, и зашагали вдоль аллеи. — У меня обеденный перерыв, — пояснила Колетта, выбросив пустой стаканчик от кофе в урну. — А ты как? — Тоже неплохо. Я заехал чего-нибудь перекусить. Присоединяйся, — предложил Стив. — Я буду рад. — С удовольствием. Стив привел ее в маленький ресторанчик, обстановка в котором оставляла желать лучшего, но еда была отличной. Ресторанчик пользовался популярностью среди полицейских. Здесь Колетта с Дереком периодически встречались, чтобы вместе пообедать. Один-два раза приходила и Жанин. Колетта испытывала вполне понятные муки от воспоминаний, но старалась не обращать на них внимания. В последний раз Колетта видела Стива на похоронах Дерека. Среди стольких людей она была не в силах с кем-то разговаривать. Заметив Стива и Жанин, Колетта лишь поблагодарила их за любовь и поддержку. — Я пытался до тебя дозвониться, — сказал Стив, после того как официант принял у них заказ. — Ты сменила номер? — Я переехала, а причин проводить телефон не было. Мне хватает мобильного. — Ты продала дом? — удивился Стив. — В первый же день, как выставила его на продажу. Все случилось так быстро, я даже подумать как следует не успела. — Наверное, Стив пытался связаться с ней в годовщину смерти Дерека. Стив кивнул, словно понимая желание Колетты двигаться дальше. — Я и на работу тебе звонил, — добавил он. — Правда? — Колетту удивило такое стремление Стива во что бы то ни стало с ней связаться. Но в этот момент подали еду, и спросить о чем-либо она не успела. Колетта заказала суп, а Стив — гамбургер и картофель фри. — Я хотел узнать, как у тебя дела, — объяснил Стив, обильно выдавливая кетчуп на край тарелки. — Прошел год, верно? Колетта не ответила. — У меня все хорошо, — заверила она Стива во второй раз. — Ты отлично выглядишь, — улыбнулся он, глядя на Колетту. Этот внимательный взгляд ее смутил. Пытаясь скрыть смятение, Колетта взяла в руку ложку. От домашнего супа с овощами и кусочками приправленной говядины поднимался пар. Взгляд Стива стал прежним. — Должно быть, ты не слышала о нас с Жанин, — сказал он, взяв в руки гамбургер. Неужели они расстались, ужаснулась Колетта. Жена Стива всегда ей нравилась. Она считала их прекрасной парой. Практичную натуру Стива уравновешивали эксцентричность и чувство юмора Жанин. — Жанин подала на развод, — выдохнул Стив. — Перед Рождеством она уехала в Якиму. Огорчившись такому известию, Колетта отложила ложку: — О, Стив, мне так жаль. У них с Жанин были две дочери, которым теперь придется расти без отца. В глазах Стива отражалась бесконечная печаль. — Мы оба очень старались, но все без толку. — Как девочки? — Хорошо. Даже очень, учитывая… — Немного помолчав, Стив пожал плечами. — Они Маленькие, а с моей сумасшедшей работой мы все равно редко виделись. Во времена работы в паре Стив с Дереком работали по сменам. Конечно же детектива могут вызвать на работу в любое время суток. Тем не менее семья должна быть на первом месте. По крайней мере, так считала Колетта. — Я могу как-то помочь? — спросила она. Ей очень хотелось помочь, но как именно, Колетта не имела понятия. Взгляд Стива снова стал печальным. Он опустил глаза. — Боюсь, уже слишком поздно. — Слишком поздно? — Суд удовлетворит заявление уже на этой неделе. И, как я говорил, Жанин переехала в Якиму, чтобы быть ближе к родителям. — Но как же девочки? — Я очень не хотел, чтобы они уезжали из Сиэтла, но возможно, это к лучшему. Согласно решению суда, я имею право забирать дочерей на две недели летом, на весенние каникулы и рождественскую неделю. Семья Жанин девочек очень любит. В общем, ситуация разрешима. Хотя я очень скучаю по своей семье… Колетта протянула руку и прикоснулась к запястью Стива. — Мне очень жаль, — повторила она. Стив кивнул: — Мне тоже. Быть женой копа не так-то просто. Ты знаешь. Меня всегда восхищали ваши открытые, искренние отношения с Дереком. Это одна из причин, почему я хотел с тобой поговорить. Не зная, что ответить, Колетта потупила взгляд. — Спасибо, — пробормотала она. — Ты была замечательной женой. В горле застрял ком смешанных чувств: горя и… вины. За то, что все эти дни ее мысли занимал не Дерек, а Кристиан. |