
Онлайн книга «Берег любви»
Рассудительная Эшли попыталась охладить пыл своей младшей подруги: — Только сильно не расходись. Ладно? Сандра замолчала. А Том от злости аж вонзил ногти в свою ладонь. Вот о чем сейчас говорят Мэгги и этот тип? И зачем он мучает милую, просто очаровательную женщину? Нет, надо с ним разобраться. Мэгги отвела Карла подальше от парадной двери. — Как Бекка? — Она в больнице. Случились преждевременные роды. На несколько недель раньше. Но с нашим мальчиком все в порядке. Только он родился очень маленьким. — Карл нахмурился. Мэгги автоматически протянула руку, чтобы в знак утешения погладить мужа по плечу, но тут же резко ее отдернула. Карл причинил ей такую боль, а она еще собирается его успокаивать. Нет уж. Не дождется. Дальше Мэг стала разговаривать с мужем лишь из вежливости. — Ну а ты как? В целом счастлив? Карл еле заметно пожал плечами. — Бекка подарила мне сына. Конечно, это счастье. — Он откинул назад волосы изысканным жестом, поправил галстук. Мэгги усмехнулась. Карл выглядел великолепно. Все такой же импозантный и утонченный. — Значит, у вас родился мальчик… — Она прикусила губу. — Такой же хрупкий, как Бекка, — продолжал он, даже не понимая, что творится на душе у Мэгги. — Забавно. Я ждал богатыря. Но мой ребенок еще наберет вес. Врачи сказали, он скоро обязательно окрепнет. — Да… Конечно, окрепнет… — Мэгги, а что это ты такая мрачная? Я ведь приехал поговорить по душам. Вдруг захотелось пообщаться. Я понимаю, что поступил с тобой жестоко. Но ведь я тоже многое из-за тебя пережил… — И что же? Что ты имеешь в виду? — Мэгги вспыхнула. — В последние годы нашего брака я чувствовал себя чисто психологически очень плохо. Когда ты добилась больших успехов в своем творчестве, я стал тебе вроде бы и не нужен. Ты использовала мои связи, мои деньги, а потом вдруг решила, что сможешь обойтись без меня, без моей поддержки… — Карл, ты говоришь неправильные вещи. — Нет, я прав. Впрочем, сам во всем виноват. Мне сразу было нужно искать другую жену, с более мягким характером. А ты все время стремилась к независимости. — Значит, ты меня бросил именно по этой причине? Мой нрав показался тебе слишком крутым? Мэгги тяжело вздохнула. Она прожила с этим мужчиной десять лет, а он так и не понял, с кем имеет дело. Ей хотелось кричать. Какая там независимость! Мэгги мечтала лишь о том, чтобы ее окружили теплом и любовью, чтобы к ней относились как можно бережней. Но Карл был с ней порой даже груб и, очевидно, не любил ее по-настоящему. Она зажмурилась от душевной боли. Через секунду Мэгги внимательно посмотрела на Карла и неожиданно произнесла: — А что мы, собственно, здесь стоим? Раз приехал, пошли в дом. Карл взглянул на венецианские окна особняка. — Хорошо, пошли. Хоть увижу, как ты живешь… Подруги Мэгги встретили пару настороженными взглядами. Сандра нервно махнула льняной салфеткой, Фрея стиснула пальцы рук, а Эшли поджала губы. Том же, пытаясь казаться ко всему равнодушным, схватился за чашечку с кофе. Взгляд Кэмпбелла был каким-то рассеянным. Мэгги улыбнулась компании и демонстративно нежно посмотрела на Тома. Карл перехватил взгляд жены. — Кто этот парень? — резко спросил он. — Это — мой добрый друг, — выдохнула Мэгги. В синих глазах Карла промелькнула злая искорка. Значит, его супруга завела себе любовника? Значит, начала новую жизнь? И обходится без законного мужа, и у нее наверняка есть деньги. Что ж. Тогда пришло время развестись официально. Сам бог велит. — Карл, у меня к тебе большая просьба. — Мэгги усмехнулась. — Ты ведь уже все понял. Вот и подпиши документы о разводе. А мой адвокат сам оформит Свидетельство о расторжении нашего брака. Подпиши документы и поезжай к своей подружке и к своему ребенку. Живите счастливо. И знаешь, я искренне хочу, чтобы у тебя в будущем было все хорошо. Карл неожиданно подскочил к Мэгги и обнял ее. — Значит, ты отпускаешь меня? — взволнованно спросил он. — И не держишь на меня зла? — Отпускаю. Зла не держу. И передай Бекке, что я буду молиться за вас и за вашего сына. Карл был потрясен. — Мэгги, ты благородная женщина. У меня нет слов. Она посмотрела на него прощальным взглядом. — Может быть, когда-нибудь и увидимся. А сейчас, Карл, тебе пора. Доброго пути. Карл выходил из особняка совершенно растроганным. А Мэгги, глядя ему вслед, облегченно вздыхала. Наконец и она спокойно начнет новую жизнь. Как только Карл исчез, Эшли встала из-за стола. — Девочки, пора удалиться и нам. — Она многозначительно посмотрела на подруг. Фрея и Сандра вскочили с мест. — Том, спасибо за ленч. Еда была первоклассной, — прощебетала Сандра. — А можно я тебя поцелую на прощание? — Она поднялась на цыпочки и чмокнула Кэмпбелла в щеку. — Только ведите себя здесь с Мэгги хорошо, — хихикнула взбалмошная особа. — Ну, до встречи. Затем с Томом стала прощаться Фрея. — Я слышала, что вы отлично отремонтировали беседку Джеймсонов, пострадавшую в результате урагана. Приятно находиться в обществе с хорошим мастером. — Фрея боялась даже посмотреть на Тома. Ведь совсем недавно отзывалась о нем не слишком лестно, но теперь крепко пожала ему руку. — Надеюсь, увидимся. — Вы мне очень нравитесь, Том, — прямолинейно заявила Эшли. — Вы просто потрясающий. Да мы не сможем без вас теперь жить. — Она засмеялась, бросив на Кэмпбелла кокетливый взгляд. — Вы тоже мне нравитесь, Эшли Карадерс, — Том склонил голову. — И мы еще погудим, извините за жаргонное словечко, в одной компании. — Ммм. Только ведите себя так, чтобы мое мнение о вас не изменилось к худшему. Том улыбнулся. — Я вас не разочарую, мадам. Мэгги с нетерпением ждала, когда ее обожаемые подруги покинут особняк. Брайс очень любила их, но ей не терпелось остаться с Томом наедине. Молодая женщина мечтательно улыбалась. Ведь теперь она свободна и может делать, что захочет. Том смотрел на художницу с восторгом. Как прекрасно выглядит хозяйка особняка, какой страстный блеск в ее глазах, какие томные движения… Распрощавшись с приятельницами, Мэгги не вошла — вплыла в свою обитель. Она распустила волосы и нежно взглянула на Тома. |