
Онлайн книга «В ритме танго»
— Ты так говоришь, как будто я только и делаю, что с утра до вечера рассказываю тебе о Дике. — Сандра все еще не оправилась от удивления, вызванного проницательностью подруги. — Вовсе нет, — сказала Глория. — Не так уж и часто ты о нем говоришь. Но когда говоришь… — Что? — Не знаю что. Просто в эти моменты ты выглядишь не так, как всегда. Вот и все. — Глория пожала плечами. — Я требую объяснений! — Сандра приняла воинственную позу, уперев руки в бока. — Подробных! Что значит «я не так выгляжу»? — Хорошо, я попробую объяснить, — спокойно проговорила Глория, не обращая внимания на излишний пыл подруги. — Твое лицо сначала становится мечтательным, потом грустным, а потом ты выпячиваешь подбородок, вот как сейчас, и становишься похожей на древнего скандинавского воина. — Я выпячиваю подбородок? — удивилась Сандра. — Никогда такого за собой не замечала. — Да-да. И еще сжимаешь зубы. Так и кажется, что ты сейчас кому-нибудь что-нибудь откусишь. — Глория! — воскликнула Сандра с укором. Глория рассмеялась. — Ну, не обижайся! На самом деле ничего страшного в этом нет, это даже выглядит мило и забавно. Ты же сама просила описать, как ты выглядишь, когда рассказываешь мне о Дике. Думаю, у меня получилось неплохо. Да-да. На твоем лице появляется какая-то странная смесь грусти, мечтательности и воинственности. И именно такое лицо у тебя было, когда ты провозгласила, что кого-то встретила. Сандра задумалась. Воинственность — да, это она готова была признать. Но грусть, да еще и мечтательность… — глупости! Глория, как всегда, фантазирует. Ей нравится видеть все в романтическом свете. Вот она, Сандра, совсем не такая. Она смотрит на вещи прямо и видит все таким, как оно есть на самом деле. Она очень практичная и рассудительная. Да, именно так. А еще она упрямая и умеет добиваться поставленных целей. Вот и сейчас у нее появилась цель. И даже наметился план по ее достижению, которым она немедленно поделилась с Глорией. — Я хочу, чтобы Дик в меня влюбился, — заявила она. — Ого! — Глория округлила глаза. — А зачем? — Затем, — отрезала Сандра. — Я хочу, чтобы он мучился. Как ты думаешь, из меня получится коварная соблазнительница? — Она бросила мимолетный взгляд в зеркало. — Несомненно, — с иронией произнесла Глория. — Самая коварная из всех коварных. — Я тебе сказала, что он меня не узнал? — всполошилась Сандра. — И как он на меня смотрел? — Ты мне вообще ничего не рассказывала, кроме того что встретила своего обожаемого Дика. — Обожаемого? Тьфу! — Я имею в виду, в далеком прошлом. — А-а. Ну, так вот, я решила, что ни с Ричардом Кеслером, ни с этим шотландцем Мэтью не стоит терять времени, и пошла на прием своей кузины. Помнишь Рейчел? Она всегда устраивает все эти ужасно престижные и ужасно скучные мероприятия… И Сандра в ярких красках и во всех подробностях описала все, что произошло на приеме, включая предостережения своей кузины. — Так, значит, Рейчел считает, что ты не должна с ним связываться? — переспросила Глория. — Вот именно! И хуже всего то, что она не объяснила почему. — Не думаю, что ее объяснение, каким бы оно ни было, остановило бы тебя. — Конечно, нет! — воскликнула Сандра. — Но все равно очень любопытно, что же такого ужасного мог натворить Дик Невилл, что даже Рейчел считает его неподходящим парнем. Уж Рейчел то не так легко удивить, а тем более напугать. На следующий день, после сдачи последнего в этом семестре экзамена, Сандра предприняла атаку на Глорию. Они сидели в кафе на открытой террасе, вокруг простирались зеленые лужайки студенческого городка, деревья были одеты свежей ярко-зеленой листвой, светило солнце, чирикали птички… Те, кто еще не сдал экзамены, ходили с сосредоточенными лицами и с учебниками под мышкой. Они бормотали что-то себе под нос, сидя на скамейках или прямо на траве, и казались очень несчастными. Но зато те, для кого сессия была закончена, ощущали себя свободными, как ветер, и выглядели беззаботно порхающими, как чрезвычайно довольные жизнью бабочки. Глория уплетала вторую порцию клубничного десерта и блаженно улыбалась. — Как хорошо! — выдохнула она. — Целое лето не видеть преподавателей, не слушать лекций, не писать докладов и контрольных работ и вообще — выбросить из головы всю эту учебу! — И чем ты собираешься занять такую кучу свободного времени? — осторожно спросила Сандра. — А то ты не знаешь! Поеду домой, — ответила Глория. — Что-то я не слышу в твоем голосе особого энтузиазма. — А ты прислушайся повнимательнее! Неужели ты думаешь, что я совсем не соскучилась по своим сумасшедшим братьям, по друзьям, по нашему дому, по маме с папой, наконец! То есть по ним в первую очередь. — А мне казалось, что тебе нравится в Англии, — вкрадчиво проговорила Сандра. — Нравится, — кивнула Глория. — А ты помнишь, что, когда ты летала домой на рождественские каникулы, ты смертельно устала от проделок твоих братьев, от расспросов друзей и от попыток родителей организовать тебе восьмиразовое питание? — Да? — удивилась Глория. — Точно. Странно, что я обо всем этом так быстро забыла. — А еще, — продолжала Сандра, — мне кажется, когда-то, не очень давно, ты выражала страстное желание увидеть своими глазами «жизнь настоящей английской аристократической деревни». — Ну, было такое. Ты еще, помнится, обиделась на «вымирающую аристократию». — Ничего я не обиделась. Наоборот, посмеялась. — Хорошо, посмеялась. И чуть не проломила мне голову подушкой. — Глория надула губы. — Как можно проломить голову подушкой? — возмутилась Сандра. — Для этого нужна, как минимум ножка от кровати. — Ладно, ладно, не буду снова будить в тебе зверя. Я что-то не пойму, к чему все эти странные разговоры? — Глория хитро смотрела на Сандру, допивая третью чашку чая. — Вот именно. Ты мне совсем голову заморочила своими подушками, я даже забыла, что хотела тебе предложить. — И что же? — Поехать на каникулы ко мне! — выпалила Сандра. — Нет, не на все каникулы, конечно. Я не такой зверь, чтобы оставить твою семью совсем без твоего общества. Ну, хотя бы на пару недель. Или на три. А можно и на четыре. Там видно будет. Глория задумчиво смотрела на Сандру и молча, покусывала ноготь большого пальца. На этот раз Сандра не стала делать ей замечание, хотя подруга сама просила ее об этом, стараясь избавиться от некрасивой привычки. — У нас там, сколько хочешь настоящей английской аристократии. Сплошь потомки графов и герцогов. Правда. А еще у нас очень красиво. Представь: волны, разбивающиеся о крутой скалистый берег, холмы и долины, леса и поля, да и болото тоже есть, все как полагается. И архитектура. Есть парочка старых замков, более или менее старых домов и поместий. Взять хотя бы наш дом: он, конечно, много раз перестраивался, но в его фундаменте наверняка есть камни, которым больше лет, чем всем твоим самым древним прадедушкам, — выпалила Сандра окончание своей вдохновенной речи. |