
Онлайн книга «Сказки на ночь»
– Это мелко, Боумен. – Это правда. – Правда зачастую бывает неприятной и даже жестокой, но тебе необязательно примешивать к ней личное отношение. – Еще раз напоминаю, я – журналист. Я имею право на собственную оценку. – Может, хватит о моей семье? – Хорошо, как скажешь. Расскажи еще о Билле Малере. Джилл прищурилась – и выдала целую поэму в прозе. Марк умирал от злости, но покорно выслушивал совершенно ненужные ему сведения о том, какую еду любит Билл, какие напитки предпочитает Билл, какие фильмы смотрит Билл, когда у него лирическое настроение, как звали любимого щенка Билла, когда он был маленьким… Она выложила массу информации, но не упомянула о главном: спала ли она с Биллом Малером. – …И еще Билл хочет сделать татуировку с моим именем. – Ха! Вполне в его стиле. – Тебя что-то не устраивает? – Да нет, просто это идиотизм. – А мне кажется, это романтично. – Романтично – значит, глупо. Татуировки негигиеничны, опасны для здоровья… и вообще, это варварский обычай. – А мне так не кажется. Это своего рода посвящение. Маленькая жертва в честь любимого человека. Понимаю, для тебя это совершенно неизвестный термин. – А других татуировок у него нет? Может, он уже приносил жертвы… своим предыдущим девицам? – Я не знаю. И не думаю, что читателям глянцевого журнала это может быть интересно. – Хорошо, забудем о татуировках. И о Билле Малере на время, если не возражаешь. Что с другими претендентами? Ты будешь еще с кем-то встречаться или решила окончательно остановиться на Билле? – Конечно, буду! – Вот как? Ты ненасытна. – Вовсе нет. Я иду тебе навстречу, только и всего. Ведь тебя интересует эксперимент, а не мои чувства. Я это понимаю и согласна на другие попытки. Вот, скажем, на днях я встречаюсь с одним адвокатом по имени Брюс. – Куда вы идете с адвокатом? На заседание суда? – Нет, на выставку абстрактного искусства. – Ты любишь абстрактное искусство? – Нет, но надо дать человеку шанс. Я знала одного продавца в зоомагазине – он мог так рассказывать про пираний, что его слушали часами. – Еще один важный вопрос. Что насчет благотворительного вечера Веркара? Ты возьмешь с собой Билла? Заодно и с родней познакомишь… – Не думаю, что это хорошая идея. – Почему же? – Частную жизнь я предпочитаю не выносить на всеобщее обозрение. – И поэтому согласилась, чтобы я опубликовал подробный отчет о твоих свиданиях вслепую на страницах журнала, который читают тысячи людей? – Марк Боумен, ты хочешь со мной поссориться? – Нет. Я хочу попросить тебя об одолжении. – Вот как? О каком же? – Я хочу пойти на этот вечер. – Это легко устроить. Я пришлю тебе билеты. Два? Больше? – Я хочу пойти с тобой. Джилл Сойер наклонила голову, и в ее голубых глазах мелькнуло радостное удивление. – Это свидание? – Нет! Это для статьи… Радость испарилась, осталась насмешка. Джилл сморщила нос. – А мне-то что за выгода? – Ну… просто. Для статьи, я же говорю. Тебе ведь хочется, чтобы она получилась интересная? – Если честно, мне наплевать. Смотри-ка, журналисты и в самом деле продажны. Подумать только, ради дела ты готов даже на такую страшную жертву, как свидание со мной! Куда там татуировке… Марк набрал воздуху в грудь. – Хорошо. Я скажу. Я хочу пойти, потому что мне хочется провести вечер с тобой. Джилл неожиданно ухмыльнулась совершенно развратным образом. – Что ж, я не против, красавчик. Только вот одна незадачка. – Только одна? – Серьезная – да. Я, видишь ли, не желаю появляться на светском мероприятии с человеком, который ненавидит все человечество. Тебе придется быть вежливым, галантным, слегка влюбленным в меня и бесконечно обаятельным. Прийти и сесть в углу с бокалом шампанского, чтобы потом язвительно обсмеять всех присутствовавших, не получится. – Не волнуйся, тебе не придется за меня краснеть. Марк очень надеялся, что Джилл не заметила, как вспотели – даже на морозе – его виски и какое облегчение прозвучало в его голосе… Они брели по набережной и молчали, но внезапно Джилл подняла голову и усмехнулась. – Судьба, не иначе. Или подсознание. – О чем ты? – Видишь зеленый домик? Это новое приобретение моей тетки Джесс. Жослин Веркара. Она купила Чайный Дом и собирается сделать из него дорогой кабак в классическом английском стиле. – Вот как? Что ж, учитывая ее предыдущие успехи в бизнесе, не сомневаюсь, что у нее получится. – Она хочет, чтобы я стала менеджером этого ресторана. – Ты? – Боумен, ты ужасный человек. В одном коротком слове уместить фразу «Как же может недоразвитая официантка стать менеджером крупного ресторана» удастся не всякому. Тут мало одного таланта – нужно еще и искренне презирать людей. – Вовсе я этого не имел в виду, просто… мне казалось, тебя устраивает твоя жизнь. Ты не производишь впечатления карьеристки. Джилл подошла к зеленому домику, прижалась носом к мутному стеклу. Голос ее стал задумчив. – Она очень хитрая, моя тетя Джесс. Сначала доведет до белого каления, так что ты стоишь и топаешь от бессилия ногами. Потом ты уходишь в гневе и клянешься, что ни за что не пойдешь у нее на поводу. На самом деле все главное она уже сказала, сомнения заронила, соблазны раскидала по ветвям, и они будут мерцать тебе во тьме, пока ты не поймешь, что на самом деле ты хотела именно этого… Между прочим, именно тетя Джесс год назад озаботилась тем, что я одна. В результате ее навязчивых предложений выдать меня замуж за хорошего человека через четыре месяца я пошла на первое свидание вслепую. – То есть до разговора с ней одиночество тебя не тяготило? – Тяготило, только я не отдавала в этом себе отчета. Тетя Джесс ухитрилась так художественно это все расписать… одинокие ночи, безрадостные дни. Завистливые взгляды на чужие коляски. Прогулки поближе к детским площадкам. Кошку завести… Марк вздрогнул. – Нет! Джилл очнулась и с удивлением посмотрела на него. – В каком смысле? Не любишь кошек? – Я не понимаю, почему это для всех кошка стала символом одиночества и стародевичества! Можно подумать, в счастливых семьях не бывает кошек… |