
Онлайн книга «Знойная осень»
Нажав на серебристую кнопку на корпусе пылесоса, она направилась в коридор, по дороге удивленно размышляя о том, почему ее подруга так быстро вернулась из магазина, где она должна была сделать множество покупок по составленному заранее списку. Элизабет уже было собралась поделиться вслух своим удивлением с Клэр, но, открыв дверь, растерянно отпрянула назад, увидев на пороге Майка. Окинув фигуру Элизабет, стройность которой подчеркивал облегающий ярко-красный спортивный костюм, внимательным взглядом, он вошел без приглашения в дом и громко захлопнул за собой дверь. – Я все-таки пришел к тебе в гости… – насмешливым тоном сообщил Майк. – Нравится тебе это или нет… – тем же тоном добавил он. – Ты и сам знаешь, что нет… – спокойно ответила Элизабет. Майк небрежно кивнул. – Догадываюсь, – коротко бросил он. – У тебя ведь для встреч есть много других… Особенно в Лиссабоне. Насколько я помню, в последний раз ты разговаривала в аэропорту с каким-то стариком… – Во время отдыха в этом городе я познакомилась со многими людьми, – ответила Элизабет, догадавшись, что речь идет о Лекере. – С которыми ты наверняка неплохо проводила время… и продолжаешь проводить теперь, – тоном, не предвещавшим ничего хорошего, продолжил Майк. – Я тебе уже говорила, что люблю только одного мужчину, – устало объяснила она. Майк саркастически улыбнулся. – И ты думаешь, я поверю в эти, давно избитые и ничего не значащие для любой женщины слова? Элизабет покачала головой. – Мне все равно… – Но мне нет! – с яростью сказал Майк, прижав своим телом Элизабет к стене. Она как можно спокойней посмотрела ему в глаза, стараясь не делать резких движений, словно при встрече с диким хищником. – Сейчас вернется Клэр, – негромко предупредила она. Майк усмехнулся, приблизив почти вплотную свои губы к губам Элизабет. – Она наверняка у Дика… А значит, ее не будет еще долго. Элизабет, решив не уточнять местонахождение Клэр, подняла на него вопросительный взгляд. – Что тебе нужно? – задала она заведомо глупый в данной ситуации вопрос, чтобы хоть немного оттянуть время. – Ты знаешь, что, – сразу же ответил Майк, прижимаясь к ней все сильней. – Механический секс с женщиной, не отвечающей тебе взаимностью? – тихо уточнила она. Майк некоторое время, не моргая, смотрел ей в глаза каким-то неопределенным, ничего не выражающим взглядом, затем медленно выпустил ее из своих железных объятий. – Так ты хочешь, чтобы я оставил тебя в покое? – спросил он и усмехнулся, когда она молча кивнула. – И я так противен тебе, что ты готова за это много отдать? Ладно, я согласен, – глумливо засмеялся он. – Тогда достань мне золото! Элизабет вскинула на него испуганно-недоуменный взгляд, подумав, что он решил над ней поиздеваться. – Какое золото? – осторожно спросила она. – Обычное, металлическое, – с раздражением ответил Майк. Элизабет немного помедлила с ответом, догадавшись, наконец, что он вовсе не шутит. – Забирай… Только у меня немного: два колечка и еще серьги… – неуверенно проговорила она, с замиранием сердца подумав о кулоне-сердечке, подаренном ей Амарто, который сейчас висел у нее на груди. – Пусть они и дальше будут у тебя… Меня не устраивает такая мелочь. Мне нужен как минимум килограмм дешевого португальского золота… Которое в Америке сразу станет дорогим. Все равно в чем: в сережках, браслетах или чайных ложках. Элизабет развела руками. – Но где я его возьму? – изумленно поинтересовалась она. – У своих португальских мужчин, – мрачно произнес Майк. Элизабет молчала, не зная, что ответить на это неожиданное заявление. – Только не говори, что у них нет такой возможности, – со злостью предупредил он ее. – Иначе я не пренебрегу даже механическим сексом… – Но… с чего ты взял, будто кто-то из моих знакомых в Лиссабоне сможет вот так запросто достать тебе такое количество золота? – поспешно спросила Элизабет. – Смогут они это или нет, это уже твоя проблема, – оборвал ее Майк. – И, думаю, не такая уж сложная, если учесть широкий ассортимент золотых украшений в лиссабонских магазинах… Не зря же эти побрякушки пользуются высоким спросом у туристов. – Но ведь в магазине нельзя купить килограмм золота… Ты и сам это прекрасно понимаешь. – А разве я требую от тебя товарный чек? – с иронией поинтересовался Майк. – Где же еще его можно купить? – недоуменно ответила Элизабет вопросом на вопрос. – Думаю, твои друзья найдут такое место, – с уверенностью заявил он. – Ведь они коренные жители Лиссабона… – Не все, – возразила Элизабет. – И они мне вовсе не друзья. – Значит, любовники, – резко бросил Майк. – И запомни, если во время следующего рейса ты не достанешь мне хотя бы полкилограмма, нашему руководству станет известно, с какой целью ты отправляешься каждый раз на прогулку по Лиссабону… Да-да, мне известно многое о твоих экскурсиях, – быстро проговорил он в ответ на ее удивленный взгляд. Элизабет немного помедлила. – И какая же это цель? – наконец спокойно поинтересовалась она. – Что ты скажешь, когда тебя попросят представить факты? – Все, что угодно, – решительно проговорил Майк. – Например, что ты водишь знакомство в Португалии с подозрительными личностями, которые, судя по некоторым данным, входят в состав террористических группировок. Элизабет вздрогнула, услышав подобную ложь, которую он произносил без тени неуверенности или сожаления. – Это неправда, – возразила она. – И тебе никто не поверит. – Возможно… После того, как пройдут разбирательства, во время которых ты будешь находиться под тотальным подозрением и пристальным вниманием служб безопасности, – уточнил Майк. – А до тех пор ты будешь только мечтать о Лиссабоне, летая в какой-нибудь захолустный городишко… Да и после разбирательств тень сомнения по поводу твоей непричастности к противозаконным действиям будет преследовать тебя долго, не позволяя вырваться из полетов в захолустье. И твои многочисленные мужчины, напрасно прождав появления небесной нимфы из облаков, найдут себе другую… А тебе останется только вздыхать о прежних днях, проведенных с состоятельными португальцами, в объятиях какого-нибудь заурядного паренька с заурядными материальными возможностями… Элизабет молча слушала рассуждения Майка и думала, что он напоминает ей Маркуса… и еще Лекера, что он относится к той же породе людей, вернее, хамелеонов… Что-то их многовато развелось вокруг нее. Пожалуй, пора обезвредить хотя бы парочку… – Хорошо, я постараюсь что-нибудь придумать… – пообещала она. |