
Онлайн книга «Адский дом»
Не стоит этого делать? «Нет, — подумала она, — я же должна перед ним извиниться и поблагодарить его». Постучав в дверь, Эдит подождала. Изнутри не донеслось ни звука. Она постучала вновь, но ответа не последовало. Эдит повернула ручку и, толкнув дверь, подумала: «Что я делаю?» — но не могла остановиться. Дверь открылась, и она заглянула внутрь. Комната была значительно меньше, чем у них с Лайонелом, здесь стояла лишь одна массивная кровать с высоким прямоугольным балдахином. Справа находился столик с телефоном и пепельницей. Эдит увидела, что пепельница полна смятых окурков. «Он слишком много курит», — подумалось ей. Она осторожно подошла к креслу у столика. Там стояла большая сумка Фишера с расстегнутой молнией. Эдит заглянула внутрь и увидела несколько футболок и начатый блок сигарет. Сглотнув, она протянула руку к сумке. И вдруг, вскрикнув, обернулась. В дверях стоял Фишер и смотрел на нее. Бесконечно, ужасно долго, как ей показалось, они смотрели друг на друга. Сердце Эдит неистово колотилось, лицо горело. — В чем дело, миссис Барретт? Она попыталась взять себя в руки. Что он должен подумать, обнаружив ее таким образом? — Я пришла поблагодарить вас, — выдавила она. — Поблагодарить меня? — За то, что спасли мне жизнь вчера ночью. Когда Фишер сделал шаг к ней, Эдит машинально попятилась. — Вам не следует отходить от вашего мужа. Она не знала, что сказать. — С вами все в порядке? — Конечно. Фишер присмотрелся к ней. — Думаю, вам лучше пойти к себе. — Он отодвинулся, когда она направилась по ковру к двери. — Попытайтесь привязать себя за руку к кровати. Эдит кивнула, а он проводил ее в коридор и довел до комнаты. Она обернулась. — Спасибо вам. — Больше не отходите от своего мужа, — сказал Фишер. — Никогда не... — Он прервался и вдруг наклонился к ней, словно собираясь поцеловать, и Эдит отшатнулась. — Вы выпили? — спросил Фишер. Она напряглась. — А что? — А то, что пить здесь небезопасно. Небезопасно терять контроль над собой. — Я не теряю контроль,— холодно ответила Эдит, повернулась и зашла в комнату. * * * 11 ч. 16 мин. Флоренс вздрогнула от стука в дверь. — Войдите. Вошел Фишер. — Бен! — Она попыталась встать. — Не вставайте, не вставайте. — Он двинулся к постели. — Я хотел поговорить с вами. — Конечно. — Она подвинулась. — Садитесь рядом. Фишер примостился на краю постели. — Мне очень жаль, что с вами такое случилось. — Это пройдет. Он кивнул, не уверенный в этом, и молча смотрел на нее, пока Флоренс не улыбнулась. — Что? — спросила она. Фишер набрался духу, предчувствуя ее реакцию, и проговорил: — Я согласен с доктором Барреттом. Думаю, вам лучше уехать. — Бен! — Вас разорвет на куски, Флоренс. — Уж не думаете ли вы, что я делаю все это сама? — Нет, не думаю. Но и не знаю, кто это делает. Вы говорите, это Дэниэл Беласко. А что, если вы ошибаетесь? Что, если вас дурачат? — Дурачат? — В сороковом году здесь тоже была женщина-медиум, Грейс Лотер. Она была убеждена, что в дом вселились две сестры. И построила весьма убедительную теорию. Беда лишь в том, что она заблуждалась. На третий день пребывания здесь она перерезала себе горло. — Но Дэниэл Беласко существует. Мы нашли его тело и кольцо с инициалами. — Мы также упокоили его душу. Тогда почему же она не упокоилась? Флоренс пожала плечами. — Не знаю, — в нерешительности проговорила она. — Просто не знаю. — Извините. — Он похлопал ее по руке. — Я не пытаюсь придираться к вам. Просто беспокоюсь, вот и все. — Спасибо, Бен. — Чуть погодя, она улыбнулась ему и проговорила: — Бенджамин Франклин Фишер — кто дал вам такое имя? — Мой отец. Он был без ума от Бенджамина Франклина. — Расскажите мне о нем. — Тут нечего рассказывать. Он бросил мою мать, когда мне было два года. И я не упрекаю его. Она, наверное, просто его довела. Улыбка Флоренс погасла. — Она была фанатичка, — сказал Фишер. — Когда в девять лет я стал проявлять способности медиума, она посвятила этому все свое существование. — Он грустно улыбнулся. — И мое тоже. — Вы жалеете об этом? — Жалею. — Правда, Бен? Флоренс озабоченно посмотрела на него, и Фишер внезапно улыбнулся. — Вы говорили, что, когда все это уляжется, расскажете мне про Голливуд. — Улыбка у него вышла кривой. — Не то чтобы все уже улеглось... — Это долгая история, Бен. — У нас есть время. Она молча посмотрела на него и в конце концов сказала: — Хорошо. Я вкратце расскажу. Фишер ждал, глядя на нее. — Вы могли читать об этом, — начала Флоренс. — Колонки со сплетнями в то время много места посвящали этому. «Конфиденшл» даже напечатала статью о собрании спиритов, устроенном у меня дома. Конечно, они это назвали по-другому. Но это было не что-то иное, Бен, а именно так, как я сказала. Что касается историй о том, что я никогда не выйду замуж, так как хочу оставаться «полевым игроком», как они это называли, — это тоже неправда Я не вышла замуж потому, что не встретила человека, за которого хотела бы выйти. — А как вы стали актрисой? — Я любила играть. В детстве я устраивала маленькие спектакли для родителей и родственников. Позже ходила в школьный драмкружок, в местную театральную труппу, специализировалась на драматическом искусстве в колледже. И делала заметные успехи — иногда это бывает. Бог дал мне внешность, к тому же везло. — Она с некоторой грустью улыбнулась. — Но я не многого добилась на этом поприще. Недостаточно отдавалась этому. Но в моей жизни не было и ничего сомнительного. Ни темного прошлого, ни зарубцевавшихся ран детства. У меня было чудесное детство. Родители меня любили, а я любила их. Они были спиритами, и я стала спиритом. — Вы были единственным ребенком? — У меня был брат, Дэвид. Он умер в семнадцать лет — от спинномозгового менингита. — Она задумалась, вспоминая. — Это было единственное настоящее горе в моей жизни. |