
Онлайн книга «Адский дом»
Флоренс так затряслась, что Фишер заставил ее сесть и обнял. — Ш-ш-ш. Все будет хорошо. Сегодня утром я увезу вас. — Он не выпустит меня. — Он не может остановить вас. — Может. Может. — Он не сможет помешать мне. Флоренс вырвалась из его рук и упала назад, ударившись затылком об изголовье кровати. — Кем ты себя, черт возьми, вообразил? — прорычала она. — Может быть, в двенадцать лет ты и был большой шишкой, но сейчас ты дерьмо. Слышишь? Дерьмо! Фишер молча смотрел на нее. Мерцание в ее глазах выдавало перемену, как мимолетный свет на затененном облаками ландшафте. И тут же она стала собой снова, но не выплыла из амнезии. Это было внезапное жестокое всплывание на поверхность себя, с полной памятью обо всех гнусностях, которые пришлось перенести. — О Боже! Бен, помогите мне. Фишер прижал ее к себе, чувствуя, что ее тело и ум переполнены смятением. Если бы он сам мог проникнуть в нее, как какой-нибудь хирург, вырвать раковую опухоль и выбросить прочь. Но он не мог, у него не было на это власти и воли. Он сам был такой же жертвой дома, как и она. Фишер отодвинулся. — Оденьтесь. Мы уезжаем. Флоренс уставилась на него. — Сейчас же. Она кивнула, но это казалось движением марионетки под действием нити, которую дернул кукловод. Стянув одеяло, Флоренс встала и подошла к комоду. Фишер смотрел, как она достала из ящика какую-то одежду и направилась в ванную. — Флоренс... Она обернулась к нему. Фишер взял себя в руки. — Вам лучше одеться здесь. На ее скулах натянулась кожа. — Мне нужно в туалет. Можно? — Прекратите! — крикнул Фишер. Флоренс так дернулась, что выронила одежду, и смущенно уставилась на него. — Прекратите, — спокойно повторил он. Она выглядела болезненно смущенной. — Но мне нужно... — И не смогла договорить. Фишер печально смотрел на нее. А что, если ею овладеет что-то в ванной и она причинит себе вред? Он вздохнул. — Не запирайте дверь. Флоренс кивнула и отвернулась, потом вошла в ванную и закрыла за собой дверь. Фишер боялся услышать звук запирающейся задвижки, но, к своему облегчению, не услышал. Он встал и подобрал с пола выпавшую у нее из рук одежду. Открылась дверь, и Флоренс вышла; Фишер облегченно обернулся. Не сказав ни слова, он протянул ей одежду и сел на постель спиной к ней. — Говорите что-нибудь, пока одеваетесь. — Хорошо. Послышался шорох ночной рубашки, когда она снимала ее. Фишер закрыл глаза и зевнул. — Вы хоть немного поспали? — спросила Флоренс. — Посплю, когда вас здесь не будет. — А вы разве не уезжаете? — Не уверен. Думаю, я неуязвим, пока захлопнулся от этого дома и не борюсь с ним. Я могу остаться. И не испытаю никаких угрызений совести, получив сотню тысяч с банковского счета старика Дойча. Он не обеднеет. — Фишер помолчал. — Половину я отдам вам. Флоренс ничего не сказала. — Говорите, — сказал он. — Зачем? Ее тон заставил его обернуться. Она стояла у комода голая и улыбалась ему. — Разденься тоже, — сказала Флоренс. Фишер резко встал. — Боритесь с этим. — С чем? — спросила она. — С моей любовью к члену? — Флоренс... — Раздевайся. Я хочу насладиться. — Она злобно бросилась к нему. — Раздевайся, ублюдок! Ты же всю неделю хотел меня оттрахать, так сделай это! Ей показалось, что его движение к ней выдало его интерес, и она набросилась на него. Фишер схватил ее за запястья и остановил. — Боритесь с этим, Флоренс. — С чем? С моим... — Боритесь. — Отпусти меня, черт! — Боритесь! Фишер так сжал ее запястья, что она вскрикнула от боли и ярости. — Я хочу трахаться! — кричала она. — Боритесь, Флоренс! — Хочу трахаться, хочу трахаться! Отпустив ее левую руку, Фишер со всей силы ударил Флоренс по лицу. Ее голова дернулась в сторону, и на лице отразилось потрясенное удивление. Когда голова снова выпрямилась, он увидел, что Флоренс снова пришла в себя. Несколько мгновений она стояла, охваченная дрожью, и, разинув рот, смотрела на него. Потом опустила взгляд и, увидев свое обнаженное тело, пристыженно попросила: — Не смотрите. Фишер отпустил вторую руку и отвернулся. — Оденьтесь, — сказал он. — Оставьте ваши сумки, я принесу их позже. Уйдем отсюда. — Хорошо. «Боже, надеюсь, все прошло», — подумал Фишер. Его передернуло. А что, если ему не дадут вывести ее из дома? * * * 7 ч. 48 мин. — Еще кофе? Лайонел вздрогнул, и Эдит поняла, что он, несмотряна открытые глаза, не до конца проснулся. — Извини, я тебя напугала? — Нет, нет. Он пододвинул стул и, поморщившись, потянулся к чашке правой рукой, а потом левой. — Прежде всего нужно показать кому-то твой большой палец. — Я покажу. В большом зале снова не слышалось ни звука. Эдит все это казалось нереальным. Произнесенные слова звучали фальшиво. «Яйцо?» — «Нет, спасибо». — «Ветчины?» — «Нет». — «Холодно?» — «Да. С радостью покину этот дом». — «Да, я тоже». Как будто диалог из какой-то самодеятельной театральной постановки. Или все дело в напряжении, оставшемся между ними после прошлой ночи? Эдит внимательно посмотрела на мужа Он снова витал где-то далеко отсюда, глаза его были пусты и взгляд устремлен в никуда. До завтрака он больше часа без остановки работал над реверсором, пока она дремала в кресле рядом. Теперь, по его словам, реверсор был почти готов. Эдит обернулась и посмотрела на аппарат через зал. Несмотря на внушительные размеры, было невозможно представить, что эта штуковина способна одолеть Адский дом. Она снова повернулась к столу. Все сегодня утром словно сговорилось, чтобы вызвать у нее чувство нереальности, как у персонажа, вынужденного исполнять какую-то необъяснимую роль. Спустившись по лестнице, они с Лайонелом увидели бегущую по коридору к церкви кошку — бесшумную, быструю тень. Потом, когда Лайонел работал с реверсором, Эдит услышала какой-то звук и, очнувшись, увидела, как через зал идет престарелая пара с кофейником и накрытым подносом. Полусонная, Эдит молча уставилась на стариков, приняв их за призраков. Даже когда они поставили поднос на стол и начали расставлять тарелки, она не поняла, кто это такие. Потом вдруг до нее дошло, и, улыбнувшись собственному замешательству, она сказала: |