
Онлайн книга «Отчет Брэдбери»
Я задумался. — Наверное, да. — У тебя всегда так было? — Может быть, — ответил я. — Алан был рядом, когда он говорил с тобой? — Неподалеку. Я не знаю, что он слышал. В палату вошла медсестра, которую я раньше не видел. Она обратилась к Анне: — Миссис Грей, вас зовет сын. — С ним все в порядке? — встревожился я. — Кажется, да, — кивнула медсестра. — Он попросил меня найти его маму. Я ответила, что он может войти в палату, но он не захотел. — Я лучше пойду, — решила Анна. — Ты вернешься? — спросил я. — Да. Просто посмотрю, что ему нужно. Анна вернулась через пару минут. — Он хотел рассказать мне анекдот, — сказала она. — Анекдот? — Его первый анекдот, — улыбнулась она. — Это важно, — признал я. — Да, — сказала она. — Что-то о двух мужчинах и утке. Я не поняла. Ему показалось, что анекдот очень смешной. Там надо крякать. — Он его сам придумал? — Понятия не имею, где он его взял. — Сколько у нас времени? — Несколько минут, — ответила она. — Он беспокоится, Рэй. Сначала он рассказал анекдот. Потом спросил, как ты выглядишь. — И как я выгляжу? — Ужасно. — Что ты ему сказала? — Что ты выглядишь хорошо. Как всегда. — Не совсем правда. Анна расстегнула сумку и стала ее распаковывать. — Что ты делаешь? — спросил я. — Выкладываю вещи. Чтобы ты мог ими пользоваться. — Подожди, — остановил ее я. — Посиди. — Не хочу, — отказалась она. — Я не хочу сидеть. — Прошу тебя. Она перестала распаковывать сумку, но не села: — Что ты будешь делать, Рэй? — Ты про что? — Про трансплантацию. — Ты меня спрашиваешь? — Да, — кивнула она. — Ты же не хочешь, чтобы я это сделал. — Я не знаю, чего хочу, — проговорила Анна. Она глубоко вздохнула, потом заговорила ровным голосом, спокойно, словно делала заказ в ресторане: — Я не хочу тебя потерять. В этом я уверена. Я хочу, чтобы мы остались втроем, все вместе. Хочу снова увидеть моих детей. Моих внуков. — Все сразу невозможно, — ответил я. — Ты не можешь получить все это одновременно. — Я не могу получить ничего. Это она тоже сказала безапелляционно. — Ты еще увидишь своих внуков. — Ты так думаешь? — Иначе цена будет слишком высокой. — Я сама решила заплатить такую цену, — проговорила она. Я не знал, что ответить. — Просто подумай над этим, — попросила она. — Ты не можешь серьезно предлагать это, Анна. — Могу. — Не можешь. Я не могу взять сердце. — Сможешь. У них много сердец. Им не придется убивать клона. — Ты этого не знаешь. Уж кому-кому, а тебе не следует мне это говорить. Сердце в любом случае будет от клона. — От кого-нибудь еще. — Она рассердилась. — Мне это неважно, Рэй. Клянусь, неважно. — Тебе это важно. Конечно, важно. Она промолчала. — Дело не только в этом, — сказал я. — Дело в том, Анна, что больше трех месяцев я не проживу. Я видел, что мои слова ее ранили, и мне стало жаль ее. — Что мы ему скажем? — спросила она, подходя к двери. — Не уверена, что он выдержит, если снова услышит плохие новости. В следующий раз Алан вошел в палату вместе с ней. Они пришли рано утром. На улице было тепло, но на Алане был пуловер «Виннипег джетс». Он явно нервничал. Он остановился в дверях и всячески старался на меня не смотреть. — Рад тебя видеть, — поприветствовал я его. — Выглядишь потрясающе. Мне нравится твоя фуфайка. — Не говори «фуфайка», — сказал он. — Говори «свитер». Если Алан являлся гражданином какой-то страны, то, конечно, Канады — он предпочитал говорить так, как говорили здесь. — Мне нравится твой свитер. Ты — модный парень. — Я — модный, — подтвердил он. — Ты мне его купил. Помнишь? — Помню. Отличный был вечер. — Как ты себя чувствуешь? — спросила Анна. — Хорошо. Мечтаю свалить отсюда. — Что ты сказал? Алан подошел совсем близко и стоял возле Анны, но пока не отваживался как следует на меня посмотреть. — Мечтаю уйти отсюда как можно быстрее. Алан сформулировал очевидное: — Ты плохо себя чувствуешь. Ты не мечтаешь свалить. — Конечно, — сказал я. — Не то чтобы мечтаю. Я устал. Но я хочу вернуться домой. — Я повернулся к Анне: — Может быть, завтра. — Хорошо, — кивнула она. — Мы подготовимся. — Анна говорит, с тобой все будет в порядке, — сказал Алан. — Тебе дадут новое сердце, и ты выздоровеешь. — Надеюсь, это правда, — сказал я. — Это правда, — подтвердила Анна, повернувшись к Алану. Потом сказала, глядя на меня: — Конечно, правда. На стене, напротив постели на кронштейнах висел телевизор. Алан взглянул на него. — Телевизор не работает, — заметил он. — Включи, если хочешь, — предложил я. — Не хочу, — сказал он. — Я не хочу его смотреть. — У меня есть «Джелло», которое я не ел. Хочешь? — Нет, — ответил он. — Что такое «Джелло»? Я не мог поднять руки, потому что в одной торчала игла капельницы, а от другой шел провод к монитору. Я мотнул головой, указывая на тумбочку. — Такая зеленая штука на подносе. — Я не хочу «Джелло», — сказал Алан. — Оно похоже на сопли. Анна засмеялась. — Оно вкусное, — стал уговаривать я. — Тебе понравится. Когда глотаешь, оно скользкое и прохладное. — Почему ты его не съел? — поинтересовался Алан. Я не мог ответить. — Не хочу, — отказался он. — Ты можешь сделать для меня одну вещь? — сказал я Анне. — Ладно, но только одну. — Мне бы хотелось встретиться с адвокатом, прежде чем меня выпишут. |