
Онлайн книга «Отчет Брэдбери»
— Я пыталась придумать, как сделать так, чтобы они его не забрали, — сказала она. — Как их опередить. Он не пойдет по доброй воле. Мы это знаем. Им придется забрать его силой. Я боюсь, что ему причинят вред. Или он сам причинит себе вред. Я сел, опершись спиной на шаткую спинку кровати. — Я могу просто взять его и уехать, — продолжала она. — Прямо сейчас. Покинуть страну. Мы могли бы переезжать с места на место. Ты мог бы помочь нам, Рэй. Дать нам немного денег. — Да, — ответил я. — Конечно. Если ты так решила. — Я ничего не знаю, — сказала она. — Даже не знаю, как далеко нам надо уехать, сможем ли мы уехать вообще. Она села на кровать Алана. — Он не поедет, — проговорила она. — Я знаю, что не поедет. — Почему? — удивился я. — С тобой он поедет. — Я так не думаю. Не сейчас. Я скажу тебе, Рэй. По-моему, он решил умереть. — Почему ты так думаешь? — Мне просто так кажется, — ответила она. — Я наблюдала за ним сегодня утром. — Я этого не заметил, Анна, — сказал я. — Он был очень воинственно настроен. — Может, мне как-нибудь его ранить? Знаешь, как мальчики отстреливают себе пальцы ног. Я хочу придумать что-то, что сделает его бесполезным. — Например? — осведомился я. — Отрезать ему язык? — Я не могу причинять ему боль. — Уверен, что не можешь. — Даже чтобы уберечь его от боли? Даже ради этого? — Не знаю, Анна. — Я знаю вот что, — проговорила она. — Я — его друг. Может быть, его первый друг. Я — его учитель. Но у меня нет на него прав. Я ему не мать. Не жена. Не любовница. — Да, — сказал я. — Я ужасно зла, Рэй. На Высокого. На организацию. Но больше всего я злюсь на себя. На свое пособничество. На свою наивность. Ради этого, ради них я решилась оставить собственных детей. Какая мать так поступит? Не важно, по какой причине. Не важно, ради чего. Ради того, кого я никогда не знала. Неважно, насколько он был тобой. Что мне делать, Рэй? Как бы поступил ты? — На твоем месте? — Да, — кивнула она. — Скажи мне что-нибудь. — Я бы его отпустил. Я бы разрешил им его забрать. Ты сделала все, что могла. Ты посвятила ему год. Ты отлично заботилась о нем. Ты заботилась обо мне. Господи, ты же просто волшебница. — Спасибо, Рэй. — Я бы отпустил его, Анна. И себя. Я бы отпустил себя. Вернулся бы к детям. — Тогда им будет грозить опасность, — сказала она. — Ах-х, — произнес я. Старческий вздох. Так же пренебрежительно мог бы вздохнуть мой отец (он не дожил до старости), если бы был не настолько уверен в себе, насколько хотел показать. — Должен быть выход. За ужином, поздно вечером — я пишу это после завтрака на следующий день, 26 сентября — Алан предложил мне свое сердце. Мы с Анной сидели за столом. Я ужинал, Анна не могла себя заставить проглотить ни куска. Алан заперся в ее спальне. Она три раза крикнула ему в дверь, что ужин готов. Он не ответил. Анна тревожилась, что он может сделать с собой что-нибудь, если уже не сделал. — Я его не слышу, — сказала она мне, отодвинула стул и встала. — Я сейчас вернусь. Она вышла из квартиры. Ее не было несколько минут. — Я обошла вокруг дома, — сообщила Анна, когда вернулась. Она пала духом и запыхалась — она, эта женщина, никогда не сдававшаяся слабостям. — Я подумала, что смогу увидеть его в окно, но он задернул шторы. У него горит свет. Я постучала в окно, окликнула его. Что нам делать? — Думаю, ждать, — сказал я. — Он выйдет. Проголодается и выйдет. Тебе тоже надо поесть. — А если с ним что-то случилось? — проговорила она. — Может, попытаться открыть дверь? — Каким образом? — Вскрыть замок, — сказала она. — В дверной ручке есть небольшое отверстие. Я дам заколку-невидимку. Прежде чем мы успели опробовать идею Анны и вскрыть замок заколкой для волос, Алан вышел. Он хорошо выглядел — спокойный, с твердым пристальным взглядом. Его спокойствие заставило меня насторожиться. — Ох, слава богу, — проговорила Анна. Он подошел к столу. Не сел, не заговорил. Он стоял и смотрел на нас. — Хочешь есть? Обычный вопрос прозвучал в данной ситуации нелепо. — Я не хочу есть, — ответил он. — Посиди с нами, — предложила она. — Я не хочу сидеть с вами. Он посмотрел на меня и негромко произнес, словно не хотел, чтобы слышала Анна: — Я хочу отдать тебе мое сердце. — Нет, — сказала Анна. — Я хочу, чтобы ты взял мое сердце, — сказал он мне. — Нет! — воскликнула Анна. Алан настаивал, не глядя на Анну: — Я хочу отдать тебе мое сердце, Рэй. Анна встала. — Ни в коем случае, — заявила она. Меня не удивили ни ее выбор, ни ее уверенность. Я был с ней полностью согласен. — Выброси это из головы, — велела она. — Это не твоя голова, — ответил Алан. — Мне все равно, — сказала она. — Я не хочу больше этого слышать. Не хочу, чтобы ты об этом думал. Она попыталась его обнять, но он отстранился. — Буду думать, — произнес он, не повышая голоса. — Ты не будешь об этом думать, — сказала она. — Не будешь об этом говорить. Она повернулась ко мне: — Рэй? — Послушай меня, Алан. — Я сидел на прежнем месте. — Я тронут твоим предложением. Мне и радостно, и грустно от того, что ты хочешь отдать мне свое сердце. Я счастлив, если ты так любишь меня, что готов на это. Это очень щедрое предложение. Оно показывает, что ты — хороший человек. Я знал это и раньше. Но мне грустно слышать от тебя такие слова. Я не могу взять твое сердце. Я не возьму твое сердце, потому что я тоже тебя люблю. И потому что это неправильно. Я посмотрел на Анну. Кажется, она ждала от меня более убедительных слов. Я не мог придумать, что еще сказать. Тогда я обратился к сентиментальному языку кино и, хотя Алан этого не понял, унизил этим нас всех. — Ты еще молод, — сказал я, — перед тобой целая жизнь. Я стар. Я уже прожил свою жизнь. Будет неправильно, если я возьму твое сердце, и я этого не сделаю. Но я благодарен тебе. Ты — благородный и очень храбрый. Я посмотрел на Анну. Потом на Алана. — Хорошо? — Нет, — ответил он. — Я — клон. — Это правда, — ответил я. — Но ты можешь быть тем, кем хочешь. |