
Онлайн книга «Твой верный враг»
Да! Все так, как он хотел. Тина вновь принадлежит ему. Неизвестно, что принесет завтрашний день, но сегодня они вместе! — Мы оставили такой беспорядок в бельевой… — пробормотала Тина. — Горничная обезумеет от ярости. — Ничего, она быстро успокоится, обнаружив на полке двадцать фунтов. — Так вот что ты туда положил! — Да. Думаешь, нужно было оставить больше? Тина рассмеялась. — Ты неподражаем! — В хорошем смысле или плохом? — В хорошем, не волнуйся. Тут Майк нежно зажал между пальцев ее соски, и она задохнулась от удовольствия. — Да… Да… — шептала Тина, впиваясь пальцами в его плечи. Ее дыхание ускорялось с каждой секундой, — Поцелуй меня. — Но не стала дожидаться и сама первая припала к губам Майка, сразу проникнув между них языком. Так было в Шеффилде, и именно этого больше всего жаждал Майк. Не прерывая поцелуя, он отнес Тину на кровать. — Прости, малышка, — произнес Майк спустя минуту, — но это должно произойти сейчас. Она улыбнулась, глядя на него снизу вверх. — Так давай начнем! Ее смех, интонации голоса — все это действовало на Майка как дополнительный стимулятор. Его безумно радовало, что Тине доставляет удовольствие заниматься с ним любовью. Майк провел ладонью по ее животу, а затем углубился между ног. — Я бы всю жизнь только и делал, что ел, спал и занимался с тобой… — Майк! — Что? — Погоди. — Что? Тима взглянула на него с застывшим в глазах испугом. — Я только сейчас обнаружила… О нет! Не могу поверить… — Да что случилось, скажи? — Мои трусики! Они остались в бельевой! — Майк облегченно вздохнул. — Всего-то? — Думаешь, этого мало? — Малышка, ты напугала меня до полусмерти! Я было подумал, что и вправду что-то стряслось. Не волнуйся, я куплю тебе новые трусики. Хоть дюжину! — Как ты не можешь понять? Мои трусики остались в общественном месте! — И чудесно. Значит, на тебе меньше одежды. — А вдруг их кто-нибудь там найдет? — И что? — Майк! — Думаешь, капитан предпримет расследование, чтобы выяснить, кому они принадлежат? Представляю себе объявление по радио: “Леди, забывшую трусики в бельевой, просим подойти к капитанскому мостику”! — Майк! — А, понимаю! Они дороги тебе как память, потому что принадлежали твоей бабушке. — Прекрати, пожалуйста, это не смешно. — Майк попытался согнать с лица улыбку и потерпел поражение. — На самом деле это очень даже смешно! Просто сейчас ты не чувствуешь юмора. Но если задумаешься… — Тебе обязательно нужно из всего делать комедию? — Нет, но и трагичного я здесь ничего не вижу. — Тебя вообще никогда ничего не смущает? — сухо спросила Тина. Майк лишь плечами пожал. — Так я и думала. — Детка, забудь ты об этих трусиках! Нам так хорошо вдвоем… Зачем портить вечер? Неожиданно Тина встала и подняла с пола лифчик. — Что ты делаешь? — спросил Майк. — Одеваюсь. Он даже застонал от досады. — Брось, малышка! Она уже натягивала платье. — Всякий раз, когда ты оказываешься рядом, я начинаю совершать странные, безответственные и совершенно не свойственные мне поступки. Мало того, в некотором смысле они даже опасны! — Опасны? — изумился Майк. — Не забывай, я нахожусь здесь по делу. — Признаться, меня интересует только те дела, которыми мы с тобой занимаемся за закрытой дверью. — Вот именно. Тебе нужен секс, а что будет с моей карьерой — безразлично! Майк уставился на ее во все глаза. — Ради всего святого, объясни, каким образом забытые в бельевой трусы могут повлиять на развитие твоей карьеры? — Не трусы, а ты, Майк! Ты сводишь меня с ума. Не могу поверить, что позволила себе такую оплошность. У меня просто в голове не укладывается… Достав из портпледа другие трусики и натянув их, Тина наскоро причесалась и решительно зашагала к двери. Однако Майк успел перехватить ее. — Эй, полегче! Куда ты? — Обратно. В бельевую. — Майк вздохнул. — Сиди здесь. Я сам спущусь за твоими трусиками. — Но… — Если тебя застанут в бельевой, ты не сможешь внятно объяснить, зачем зашла туда. — А если кто-нибудь из горничных уже успел там побывать? — с дрожью в голосе спросила Тина. — Или они… — Не нервничай, ладно? Я сказал, что верну тебе трусы, сделаю это. Остальное пусть тебя не волнует. — Если бы я там не оказалась, то и беспокоиться мне сейчас было бы не о чем. — Ну довольно. Я все понял. Это была ошибка, которую сама ты никогда не совершила бы. И наше маленькое приключение не доставило тебе ни малейшего удовольствия, верно? Пока Тина подыскивала ответ, он набросил первое, что попалось под руку, и скрылся за дверью. Спускаться по лестнице было очень неприятно из-за не желавшего исчезать возбуждения. Майк спрашивал себя, почему все так получилось. Минуту назад он предвкушал бурный секс, но взамен ему пришлось отправиться на поиски каких-то дурацких трусов. * * * Утром следующего дня Майк с хмурым видом сидел в зарезервированном за сотрудниками Веймоута ресторане. Официант предложил ему на выбор бекон, лососину, омлет с грибами, яичницу с жареными помидорами, свежие круассаны, сладкие булочки, яблочный пирог, джем и еще много всего. Однако Майк ограничился чашкой кофе, которую сейчас и допивал, мрачно глядя на тянущийся за окном правый берег Темзы. Прошлой ночью он быстро и без проблем отыскал трусики Тины, вернулся с ними в каюту и бросил в изножье кровати. Затем устроился на кушетке, будучи абсолютно уверенным, что Тина не желает видеть его рядом с собой в кровати. Проснувшись утром, Майк спросил, пойдет ли она завтракать. Тина велела ему идти без нее. При этом она даже не смотрела на него. Поэтому он принял душ, оделся и спустился в ресторан в одиночестве. Сейчас Майк размышлял о том, что зашел слишком далеко, приведя столь мнительную персону, как Тина, в подсобное помещение парохода, причем с весьма прозрачными намерениями. В то время как он решил, что они идеально подходят друг другу, произошло нечто, напомнившее ему о существующих между ними различиях. |