
Онлайн книга «Твой верный враг»
— Да, — сказал Майк. — Благодарю за приглашение. Дождавшись, пока удовлетворенно потирающий руки шеф покинет комнату, Тина накинулась на Майка. — Ты в своем уме? — А что такого? Любой настоящий мужчина на моем месте принял бы приглашение прокатиться по реке в обществе красивой женщины. Если ты считаешь это безумием, то да, я сумасшедший. — Ты не будешь находиться в моем обществе! — То есть как? Ведь мы женаты. — Ничего подобного! — Твое обручальное кольцо с фальшивым бриллиантом свидетельствует об обратном. — Интересно, как целых четыре дня ты собираешься играть роль моего мужа? — Ты изображала замужнюю женщину гораздо дольше. Четыре дня я как-нибудь выдержу. — Верно, изображала! Так как знала, что, когда и кому следует говорить. А что ты станешь рассказывать? Ведь ты не знаешь о себе того, что известно мне! — Она вдруг умолкла и сжала пальцами виски. — Боже, что я несу! По-моему, у меня тоже не все в порядке с мозгами… Майк рассмеялся. — Эй, успокойся! Это будет забавно. — Забавно?! — всплеснула она руками. — Речь идет о моей карьере! Если кто-нибудь узнает… — Никто ничего не узнает, обещаю. — Не уверена. По-твоему, можно просто так явиться и… — По-моему, Тина, — с нажимом произнес Майк, — ты использовала меня как минимум четыре месяца. Я же беру всего четыре дня. — Я использовала твою фотографию, а не тебя самого! — Мою личность. — Не совсем. Ты не специалист в области добычи газа. — Верно, это твоя выдумка. Чем же я-то виноват? — Ты не можешь поехать со мной, Майк! — В самом деле? А вот мой новый приятель Лесли утверждает обратное. — Шеф думает, что ты мой муж. — Разве не этого ты добивалась? — Да! И все шло хорошо до тех пор, пока ты был просто фотографией! Майк усмехнулся. — Дорогая, ты в самом деле заговариваешься. Нет, это какой-то кошмар! Даже в полнолуние не пригрезится подобной чуши… — Я скажу всем нашим, что где-то случилась авария, скажем прорвало газопровод, и тебе пришлось срочно вылететь на место происшествия. — Прости, малышка, но так просто ты от меня не отделаешься. — Майк приблизился к Тине вплотную и пристально посмотрел в глаза. — Почему ты тогда сбежала? — Я? — Ну да, в Шеффилде. Проснувшись утром в гостинице, я обнаружил, что тебя и след простыл. Тина отвернулась. — Мне не хочется об этом говорить. Он взял ее за плечи и вновь повернул лицом к себе. Его обжигающий взгляд заставил Тину затаить дыхание. — Одной ночи нам явно было не достаточно. Не знаю, почему ты ушла, но сейчас, когда мне удалось тебя найти, я не допущу былого промаха… — Нас ничего не связывает, Майк. Та ночь не в счет. — Та ночь была похожа на ураган. На смерч. И тебе прекрасно это известно. Попробуй сказать, что позже у тебя был с кем-то лучший секс. Ну? Попробуй! Тина судорожно глотнула воздух. — Да, был… с другим парнем. Фраза прозвучала неубедительно, и тонкая улыбка, возникшая на губах Майка, сказала Тине, что он все понял. Вот дьявол! — В жизни существует множество вещей, которые гораздо важнее секса, — заметила она. — В Шеффилде ты так не думала. — Я… была пьяна. — Это после единственного коктейля? — На меня плохо действует алкоголь. — Странно, мне ты казалась абсолютно трезвой. Во всяком случае, будучи сильно навеселе, ты вряд ли смогла бы самостоятельно забраться на стол, улечься на спину и… — Замолчи! Не хочу этого слышать! — Передернув плечами, Тина высвободилась из рук Майка. Казалось, еще минута — и она умрет от смущения. Прямо здесь, на своем рабочем месте. — Почему ты все отрицаешь? — тихо спросил Майк. — И почему все-таки ты ушла тогда? — Потому что это была не я! Той женщины, что провела с тобой ночь, на самом деле не существует! — Неправда, солнышко. Это гения газовой промышленности мистера Джиллиса не существует на свете. А та женщина, которую я целовал и ласкал и которая обладает таким количеством эрогенных зон, что и не сосчитаешь, вполне реальна. Тина почувствовала, что ее щеки вновь заалели. — Послушай, если раз в жизни я сбилась с пути, это не означает, что подобные ошибки будут повторяться. — Ясно, — задумчиво произнес Майк. — Иными словами, тебе больше не хочется лучшего в мире секса. В течение четырех дней. На пароходе. С прекрасными видами из иллюминатора и тому подобным… Что ж, я тебя понимаю. Это испытание хуже смерти. — Прекрати немедленно! Я не желаю, чтобы ты ехал со мной! — Прости, малышка, — усмехнулся Майк, — но ты, так сказать, уже приготовила постель. Осталось только лечь в нее, И не волнуйся — я составлю тебе компанию. Тина вспомнила, каким обаятельным он может быть. Как заразительно смеется, как тонко острит, как ловко поддразнивает собеседника. Но если весь арсенал своего неотразимого шарма Майк применит к Лесли Веймоуту и сотрудникам фирмы, карьера Тины повиснет на волоске. И с этим ничего не поделаешь. Ему известна тайна Тины, следовательно, козырной туз у него на руках. — В котором часу ты заканчиваешь работать? — спросил Майк. — Сегодня придется задержаться часов до шести. — Отлично. К этому времени я вернусь. — Вернешься? Зачем? — Чтобы мы вместе отправились домой. Ведь живем мы в одной квартире, верно? Тина замахала руками. — Нет, ни за что! Со мной ты эту ночь не проведешь! — Видишь ли, я прилетел в Лондон всего надень и потому не заказывал номера в гостинице. — Так закажи. — Но предполагается, что мы женаты. Что подумают твои коллеги, узнав, что я ночевал в отеле? — Никто ничего не узнает. — Допустим. Однако разве ты не догадываешься, что на теплоходе нас поселят в одной каюте? И возможно, там будет только одна кровать. Тина заморгала, сообразив, что он прав. Об этом она как-то не подумала. — Думаю, исходя из этих соображений, мое пребывание нынешней ночью у тебя дома не играет особой роли. А завтра мы вместе отправимся на пристань. — Он взглянул на часы. — Я действительно спешу на деловую встречу, но к шести часам вернусь сюда. — Открыв дверь, Майк с лукавой улыбкой взглянул на Тину. — С днем рождения, дорогая! |