
Онлайн книга «Нимформация»
Диджей с удовольствием взял на себя роль гида. Нажав на несколько клавиш, он открыл на экране монитора новое окно. — Вот что нам удалось узнать на данный момент. Лотерея была представлена публике в мае прошлого года. У нас имеется список призовых комбинаций. Это их лого — знаменитое вращающееся домино. Сегодня двадцать шестое февраля. Двадцать третьего апреля они выходят на национальные каналы. Им осталось провести в Манчестере еще семь игр. — За это время мы должны выиграть, — добавил Джо. — Иначе шансы уменьшатся почти до нуля. — Вот список выигравших понтеров. Здесь те, кто получил главный приз, а тут обладатели призовых половинок. Мне удалось пройти первый уровень защиты. Я погрузил домино во фрактальный соус из «Особого блюда шеф-повара» и использовал уравнения из сока бабочек в качестве обратной связи. — Все это моя заслуга, — напомнил Джазир. — Короче, я обглодал их защиту и пробрался в программу. — Не забудь сказать, что метод был придуман мной. — Джо, ты можешь заткнуть этого парня? Я, между прочим, выполняю твою просьбу. — Джо! Но ведь это я открыл способ взлома! Напомни ему! — Способ придумал Джазир, — подтвердил Джо Крокус. — Доупджек углубил его и прошел первый уровень защиты. Все отлично, дети мои. Не забывайте, что мы работаем вместе. Продолжай, Диджей. — Спасибо. Мне удалось добраться до списка победителей и обнаружить их адреса. — Ого! Их адреса! Конечно, это была реплика Джазира. — Теперь осталось проникнуть в их дома и украсть призовые деньги. — Джазир, я уже подумываю над тем, чтобы попросить тебя выйти вон. — Ты не сделаешь этого, Джо. Кто тогда взломает для тебя программу? Разве ты не видишь, что Диджей уже выдохся? — Ты прав! Я устал выслушивать твои подколки! Мое терпение подошло к концу! Доупджек вскочил на ноги. — Можно мне взглянуть на список победителей? — вмешалась Дейзи. — Кажется, я обладаю ценной информацией. — Какого рода? — угрюмо спросил Диджей. — Она пытается удержать его от слез. — Джазир! — Прошу прощения, босс. — Диджей, здесь указаны победители этого розыгрыша? — спросила Дейзи. — Да, они в списке. Главный приз достался… миссис Энни Мейкпис. Теперь оцени красоту моей программы. Несмотря на секретность информации, мы спокойно получаем ее адрес. Видишь? Она живет в Дидсбери. Между прочим, Джаз не так глуп, как кажется. Мы можем нагрянуть к ней и пошарить в шкафах… Дейзи прервала его нетерпеливым жестом. — Дай мне обладателей призовых половинок. — Вот они. — А Ирвелл там есть? — Сейчас посмотрим. Ты спрашиваешь об Эдварде Ирвелле? Да, он выиграл малый приз. — Вот тот, кто нам нужен! — Что тебе известно, Дейзи? — спросил Джаз. — Пока ничего. Дайте подумать. Где адрес Ирвелла? — Сейчас… Что такое? Его нет. Я ничего не понимаю… — Да уж! — со смехом констатировал «Джазир. — Классная программа! — Тут какие-то буквы после имени. БПМ. — БПМ? — спросил Джаз. — Что это такое? — Сокращение от словосочетания «без постоянного местожительства», — ответил Джо. — То есть он бродяга, — уточнила Дейзи. — Скорее всего, — согласился Доупджек. — Зря они разрешают бомжам участвовать в лотерее. О черт! Этим вечером он выиграл третью половинку. — Подождите! — сказала Дейзи. — Мне известно только его имя. Откуда… Дайте мне подумать! Конечно! Эдди Ирвелл! Когда нищие ворвались в книжный магазин, маленькая нищенка назвала его имя… — Я вспомнила! — закричала Дейзи. Даже Джаз отступил назад при виде ее возбуждения. Только Джо оставался спокойным. — Что ты вспомнила? — спросил он. — Сначала нужно кое-что проверить. Диджей? — К твоим услугам. — Когда Ирвелл выиграл вторую половинку? — Секундочку. Вот! В сорок второй игре. Две недели назад. — Он получил призовые деньги? Ты можешь это узнать? — Доупджек найдет даже иголку… — Ну так найди! — рявкнул Джазир. — Дай леди то, что она просит. — Сейчас посмотрим. Нет, он не явился за призом. Интересно, почему? — Потому что его костяшка была у меня, — сказала Дейзи. — Помнишь, Джо? Та самая, которую я принесла с собой в клуб. — Эта половинка принадлежала Эдди Ирвеллу? — спросил Джо Крокус. — Нет. Домино мне передала девочка по имени Целия. Подождите! Она называла свою фамилию. Хобарт! Целия Хобарт! Она тоже нищенка. По-видимому, Ирвелл покупает для нее костяшки. Это ей везет, а не Эдди! — Ты сможешь найти ее? — Она бомжует, Джо, — напомнил Бенни. — Я попробую, — ответила Дейзи. Играй и выигрывай — Целия, детка! — улыбаясь во весь рот, произнес Большой Эдди. — Ты когда-нибудь перестанешь выигрывать? — Думаю, нет, — ответила девочка. Они танцевали, взявшись за руки. Затем Целия со смехом бросила призовую косточку Эдди, а тот перебросил ее назад. — Посмотри на нашу красотку, детка! — Я смотрю. — Видишь эту чудесную черноту, которая все еще мерцает? Разве не красиво? — Красиво, Эдди. Но на этот раз… — Что? Что еще такое? Он медленно вальсировал с костяшкой в руке. — Шестьдесят на сорок, ладно? — Не нужно портить мне настроение, тыквочка. — Чтобы теперь никакого обмана. — А кто тебя обманывал в прошлый раз? — Ладно. Давай все сделаем правильно. — Ах ты, везучая бандитка! Эдди гарантирует полный порядок. Он обнял ее и едва не задушил от радости. — Мы подождем до полуночи. А потом я схожу в расчетный пункт… — Я пойду с тобой. — Нет. Это слишком опасно. Я не могу рисковать твоей жизнью. — А я не хочу потерять свой выигрыш. — За кого ты меня принимаешь? — За пьянчугу, подлеца и жуткого обманщика. — Довольно точное определение, девочка. Но в этот раз я на твоей стороне. |