
Онлайн книга «Поводыри на распутье»
А бросить следом гранату Го не сообразила. Подвели инстинкты. Побежала дальше, на ходу перезаряжая пистолет, и только шагов через пятьдесят поняла, какую совершила глупость. И одновременно услышала за спиной шаги. Хасим приближался. Неотвратимо. Остановиться и принять бой? «Я не могу его убить!!» Перепуганная Эмира перепрыгнула через ограждение и полетела куда-то вниз… – Что мы здесь делаем? – недовольно поинтересовался Филя. – А вдруг наша девочка в беде? Слышишь, что на Болоте творится? – Не слышу, – односложно ответил Олово. Он не носил «балалайку», а потому был лишен возможности просматривать и прослушивать новостные каналы. – Так послушай! Таратута попытался включить приемник, но слуга перехватил его руку: – Не на-адо. – Девчонка наверняка в беде! – Нет. – Почему ты так думаешь? – Я зна-аю. – Asinus Buridani, [9] – чуть слышно пробормотал Филя и вернулся к своему вопросу: – Что мы здесь делаем? Убедившись, что байкеры не собираются винить Пэт в гибели вожака, Олово посмотрел на часы и приказал Таратуте спешно ехать на Поварскую. Зачем – не объяснил. Впрочем, Филя давно привык к лаконичности маленького слуги. Думая, что дело действительно срочное, он гнал как сумасшедший, домчался до улицы минут за десять… и вот уже с полчаса они с Олово сидели в мобиле, разглядывая пустынную Поварскую. – Что мы здесь делаем? – Ма-амаша Да-аша ска-азала, что надо за-авернуть сюда. – Просто завернуть? – Да. – Зачем? Олово помолчал, после чего повторил: – На-адо. – И долго мы будем сюда заворачивать? Ответить Олово не успел. Послышался короткий вскрик, и на стоящий позади мобиль упал человек. Учитывая обстоятельства, приземление имело смысл считать успешным. Эмира не видела, куда летит, да и плевать ей было на такие мелочи, она просто прыгнула. И крыша мобиля оказалась весьма подходящим вариантом. Грохот, возмущенный вой сигнализации, еще один прыжок вперед, теперь на землю, пара шагов, чтобы погасить скорость… И снова бег. Безумный бег. Укрыться в темных переулках. Раствориться в них. Спрятаться. Эмира знала одно: это ее последняя надежда. Если не получится, если проклятый Хасим ее догонит, она взорвет гранату. Точка. Эмира побежала. Но шагов через тридцать навыки военного сумели пробиться сквозь паническую пустоту в ее голове. «За мной никто не бежит!» Странно? Еще как. И Го рискнула. Свернула за угол, остановилась и осторожно высунулась, стараясь разглядеть, что происходит позади… Банум спрыгнул со второго уровня столь элегантно, словно не с пятиметровой высоты летел, а со стула сошел. Расставил ноги на ширину плеч, оперся на трость и на мгновение замер, стоя посреди улицы. Затем поднял голову, увидел спину девушки, усмехнулся и сделал шаг следом. И остановился. Дорогу ему преградила невысокая фигура. Кто это мог быть? Канторщик? Без? Эмира не знала. Но была уверена, что он сейчас умрет. И ошиблась. Мгновение Банум и невысокий смельчак неподвижно стояли друг напротив друга. А затем произошло то, во что девушка еще долго отказывалась поверить. Урзак прыгнул. Но не вперед – назад. Спиной. Отскочил метров на пять или шесть. Или переместился? Или ей показалось? Эмира могла бы решить, что ошиблась, что ей почудилось, возможно… если бы не смельчак. Он тоже отпрыгнул. И тоже спиной. И тоже не меньше, чем на пять метров. Только что невысокая фигура находилась под фонарем, и вот она едва ли не рядом. Ибо ни тот, ни другой не остановились: увидели друг друга, прыгнули и побежали в разные стороны. «Побежали! Невысокий одним своим появлением заставил Банума бежать!!» Додумать Го не успела. Незнакомец оказался рядом – «как он узнал, что я здесь?!» – схватил девушку за плечо и втолкнул в подъехавший мобиль. Ошарашенная Эмира не сопротивлялась. – Ты почему его не убил? Олово не ответил. Таратута бросил на слугу быстрый взгляд и вздрогнул. И без того субтильный Олово сжался в комочек. В маленький, трясущийся комочек. В дрожащих руках стиснуты боевые ножи, стиснуты так, что побелели костяшки пальцев, – совсем непрофессиональная хватка. Взгляд пустой, словно у человека, пережившего чудовищное потрясение. А еще… Еще Таратута мог бы поклясться, что у Олово стучат зубы. Глава 6
Люди на Земле
Читающая Время
– Руны помогают во многих случаях, – негромко произнесла старуха, привычно встряхивая мешочек. – Это тебе не на костях гадать. Руны откроют, что будет завтра, расскажут о человеке, подскажут правильный путь и даже к Высшим Силам позволят обратиться. Главное – правильно их читать. – Знать значение каждой руны? – спросила девочка, внимательно наблюдая за трясущимся мешочком. – Знать мало, – ответила предсказательница. – Надо чувствовать. В помещении, где за грубым деревянным столом сидели старуха и девочка, царил полумрак. Комната с низеньким потолком – старуха легко доставала до него, вытянув вверх руку, – освещалась единственной свечой, воткнутой в медный подсвечник. Пахло травами – сухие пучки висели на стенах – и приготовленными на ужин вареными овощами. – Возьми руну, – велела предсказательница, раскрыв мешочек. Девочка протянула руку, достала костяную пластинку и положила ее на стол. – Говори. – Перт. – От судьбы не уйдешь, – улыбнулась старуха. – Я и не собираюсь, – буркнула девочка. – Потому и осталась у тебя. Улыбка предсказательницы стала шире. На самом деле осиротевшая девчонка прибилась к добродушной деревенской ведунье два года назад на ярмарке. Эльзе только-только исполнилось тринадцать, ее фигура стала приобретать женственные очертания, и предсказать ее судьбу можно было безо всяких рун: потеря невинности в пьяном угаре ярмарочного трактира или в лесу, в компании бродяг, служба на постоялом дворе, пока ее будут хотеть хозяин и гости, а потом – снова на улицу. Потасканной, расплывшейся, окончательно утратившей всякую надежду. В принципе, ученица старухе не требовалась, но девочка поразила ее тем, что раз за разом вытаскивала из мешочка руну Перт. |