
Онлайн книга «Костры на алтарях»
Наномаску архиепископ снимать не стал. Подошел к стойке, облокотился на нее и дружелюбно поинтересовался: – Я слышал, у вас есть очень симпатичный трансер? – У нас много симпатичных трансеров, господин, – улыбнулась девушка и, словно невзначай, провела черным языком по губам. Продемонстрировала не только потому, что так полагалось, – бархатный голос мужчины заставил сердце трансера учащенно забиться. – На любой вкус. – Какая миленькая штучка, – тут же среагировал Джезе. – Острая? – Подвижная. – Звучит заманчиво… Но я бы хотел познакомиться с пластмассовой девчушкой. Говорят, она творит настоящие чудеса. Обладательница подвижного языка поскучнела. – Вы говорите о Хале? – А у вас есть другие куклы? – Нет. – Значит, я говорю о ней. Красавица работает сегодня? – Да. Но сейчас она занята. – Как жаль. А я могу понаблюдать за ней? – К сожалению, нынешний клиент против. – Печально… – Цзян, это Ню, слышишь меня? – Да. – Охранник борделя узнал человека Триады. – Чем могу помочь? – К вам только что вошел мужик в маске. Он тебя не слышит? Цзян бросил взгляд на усевшегося в кресло мужчину – тот, казалось, был полностью поглощен голографическими изображениями девочек Изольды, – и едва слышно ответил: – Нет. – Кого он ищет? – Халу, пластмассовую метелку. – Она в заведении? – Развлекает клиента. – Открой черный ход, – распорядился Ню. – Мы поднимемся по задней лестнице. Исчезновение из холла охранника не ускользнуло от внимания Папы Джезе. Продолжая разглядывать завидные прелести трансеров, архиепископ вызвал через «балалайку» Каори и сообщил: – Нас пытаются опередить. – Кто? – Полагаю, за нами следили. – Папа Джезе говорил очень тихо, бубнил себе под нос, и вряд ли кто-нибудь мог разобрать произносимые им слова. – И сейчас следят. – Я разберусь с ними, – пообещала девушка. – Не забудь, что мы на чужой территории. Если начнется заварушка, через пять минут здесь будет вся китайская диаспора. – Что ты предлагаешь? – Возьми одного парня и медленно заходи внутрь. Двое других пусть попробуют определить преследователей и приготовятся к стрельбе. – Договорились. – И не отключайся. – Архиепископ поднялся на ноги и неспешно подошел к девушке. – Красавица, ну, может, теперь, когда мы остались одни, ты позволишь мне полюбоваться на вашу пластиковую девочку? На стойке появилась купюра в пятьсот динаров. – Не могу, – прошептала та, не сводя глаз с денег. – Запрещено. Меня уволят. – А может, ты скажешь, в какой комнате сейчас Хала? – Джезе добавил еще одну такую же купюру. – Строго между нами. – И вы уйдете? – Уйдешь ты. Отлучишься на минутку. – А вы… – Потому что если ты останешься, я выпущу тебе кишки. Она не видела выражения его лица, его глаз, но ледяной тембр голоса сказал девушке все. Подтвердил, что долговязый мужчина в черном комбинезоне выполнит свою угрозу. После секундного раздумья девушка ловким движением смахнула со стойки деньги и прошептала: – Триста одиннадцать, третий этаж, от лифта направо, четвертая дверь слева. – Умница! – Голос Папы Джезе вновь стал обаятельным. – Сиди тихо-тихо, и я тебя не трону. И обернулся к появившимся в дверях спутникам. Наноскоп издал предостерегающий сигнал. Мамбо хмыкнула и передала архиепископу пистолет: – Где? – Третий этаж. Каори, мы с тобой наверх, Майк остается здесь. – Ты хочешь, чтобы я вел аукцион между претендентами на книгу? – Совершенно верно, камрад. «Стоит дать объявление об аукционе и обратного пути не станет, все поверят, что книга у меня…» Кодацци правильно истолковал молчание Дорадо: – Это то самое Очень Серьезное Дело, Вим, кошмар всех dd. Когда я понял, во что влип, у меня появилось желание отвалить. Но потом я подумал: какого черта? Такое бывает раз в жизни. – И подставил меня. – Извини, Вим, но ведь мы говорим об Очень Серьезном Деле. А их принято вести осторожно. – Я едва ушел от полицейских, потерял прикрытие, должен уехать из Баварии, а теперь еще и выступить аукционистом… – Ты звезда постановки, Вим. Тебя все ищут, тебя все любят, и если ты объявишь торги, никто не удивится. – А ты останешься в стороне. – Я все это придумал, Вим, не забывай. В оркестре не бывает двух дирижеров. Кто-то помахивает палочкой, кто-то долбит в большой барабан. – Но моя доля… – Мы поделим добычу на троих. Поровну. – Где гарантия, что ты меня не кинешь? – Вим, ты меня разочаровываешь. Я должен опасаться, ведь это ты будешь вести переговоры с клиентами. – Где гарантии? – Каждый из нас укажет счет, на который клиент переведет его долю. Звучало разумно. «Неужели он действительно готов взять меня в долю?» – Ты продумал мои действия? – Для начала отправляйся в Марсель. Ты и так засиделся в Мюнхене… – Замолчи! – Хала предостерегающе подняла руку. – Что случилось? – Кто-то остановился у двери, – прошептала девушка. – Она знает твой голос? – поинтересовался Ню. – Разумеется, – кивнул охранник. – Тогда начинай. Тот постучал в дверь: – Хала, это Цзян. На установленном в малюсенькой прихожей мониторе появилась его бритая голова. К сожалению, угол охвата камеры не позволял разглядеть, что происходит справа и слева от двери, и трансер не видела четырех боевиков Триады с автоматами в руках. Но для того чтобы насторожиться, достаточно было появления охранника. Хала медленно подошла к двери, встала сбоку от нее и тихо спросила: – Цзян, что случилось? У меня клиент. – Он тебя слышит? – Нет. – Тем лучше. – Охранник смотрел прямо в камеру. – Только что сообщили, что ожидается нападение макаронников. Мафиози хотят заново поделить Blumenmarkt и готовят акцию устрашения. Изольда приказала закрыть заведение. |