
Онлайн книга «Дарий»
Стоны Бардии смолкли. Он лежал с закрытыми глазами, расслабленный и умиротворенный. Атосса, полагая, что ей тоже нужно немного передохнуть, легла рядом с братом, положив руку ему на грудь. И не заметила, как сама задремала под воздействием его глубокого ровного дыхания. Неожиданно сильные руки Бардии резко перевернули Атоссу на спину, и он взгромоздился на ее тело, сжимая ее груди в руках. Атосса, сбрасывая с себя дрему, постаралась улыбнуться, не открывая глаз. Чувствуя, что фаллос брата вошел в нее она едва не вскрикнула от боли и открыла глаза. Увидев перед собой лицо незнакомого мужчины, очень похожего на ее брата, она испугалась и стала вырываться. Но острейшая боль, пронзившая ее тело, лишила Атоссу сил. Незнакомец, навалившись на нее сверху, шумно дышал, с каждым телодвижением все глубже вгоняя свой страшный жезл, превратившийся в орудие пытки. У Атоссы брызнули слезы из глаз, она невольно вскрикнула, вцепилась ногтями в мускулистые плечи чужака, желая вырваться во что бы то ни стало. Но тот только захохотал, словно не чувствовал боли и явно наслаждаясь бессилием женщины перед его звериной мощью и неуемной похотью самца. Атосса хотела расцарапать своему насильнику лицо, но тот успел перехватить ее руки и крепко держал их, вдавив своими ладонями в мягкую постель. От боли у женщины потемнело в глазах, и она потеряла сознание. Очнулась Атосса от того, что кто-то брызгал водой ей в лицо. Она приподняла голову и увидела сидевшего рядом на постели незнакомца с тазом для омовений в руках. – Жива? Хвала Митре! – воскликнул он, поставив таз с водой на пол. Его сходство с Бардией было поразительно! – Кто ты? – слабым голосом спросила Атосса. – Твой брат, – с усмешкой ответил незнакомец. – Разве не видишь? – Вижу, – промолвила Атосса и села на ложе. – Ты не Бардия, хоть и очень похож на него. – Вглядись внимательнее, сестра. Я твой брат. Просто ты не видела меня без одежд, поэтому… – Не морочь мне голову! – перебила Атосса. – У Бардии совсем другой голос и волосы у него светлее. И шрама на шее у него нет. – Волосы можно покрасить, голос изменить, а этот шрам – память об египетском походе. – Чужак придвинулся к Атоссе. – Ты запомнила меня таким, сестра, каким я был до похода в Египет. И не желаешь воспринимать меня как своего брата сейчас, хотя еще недавно ты сама просилась ко мне на ложе. Что случилось? Я не узнаю тебя, Атосса! Глаза Атоссы внимательно изучали это близкое и такое родное лицо, которое могло принадлежать только Бардии. И все же это был не он! Атосса чувствовала это, хотя не знала, как доказать обратное даже себе самой. Незнакомец, с небрежной улыбкой взирая на Атоссу, наблюдал за ее лицом и той внутренней борьбой, которая происходила в ее душе. Дабы развеять сомнения, Атосса провела кончиками пальцев по лицу сидящего рядом мужчины, откинула волосы с его лба. В самом деле, волосы можно подкрасить хной. А шрама у Бардии до похода в Египет не было, после возвращения брата из Египта Атосса редко виделась с ним, поэтому могла и не заметить этот шрам. Но у Бардии имелась еще одна отметина – родимое пятно на мочке левого уха. Атосса захотела взглянуть на него и оторопела, увидев, что уха под волосами вовсе не оказалось. – Где твое ухо, брат? – спросила Атосса, окончательно убедившись, что перед ней не Бардия. – Оставил в Египте, – прозвучал ответ. – В сражении под Мемфисом какой-то египтянин оказался ловчее меня и отсек мне ухо мечом, видимо, хотел раскроить мне голову. Атосса кивнула, сузив глаза, словно предвкушая свое торжество. – Может быть, я и не углядела бы шрам на шее брата, – сказала она, – но то, что Бардия не терял в сражении ухо, я знаю точно. Кто ты? Отвечай! – и опасливо отодвинулась к краю ложа. Незнакомец тряхнул рыжими волосами и засмеялся: – Задумка твоего брата не удалась. Придется мне, как видно, сознаваться, дабы ты, прелестное создание, не натравила на меня в своих молитвах Ангро-Манью [32] . Меня зовут Смердис. Я брат Гауматы. – Родной брат? – осведомилась Атосса. – Нет, сводный. Мы ведь с ним непохожи друг на друга. – Я бы не сказала, – заметила Атосса, – брови у тебя точь-в-точь как у Гауматы. – Ну разве что только бровями мы и схожи, – усмехнулся Смердис. – Это Бардия повелел тебе встретить меня в царской опочивальне? – Атосса в упор взглянула на Смердиса. Тот виновато кивнул. – Мой брат рассчитывал ввести меня в заблуждение твоим сходством с ним? Смердис опять кивнул. Атосса уронила голову на согнутую руку. – Как это низко и жестоко! Как это по-мужски! – вырвалось у нее. – Прости, что я причинил тебе боль, – пробормотал Смердис, думая, что Атосса плачет. Но Атосса вовсе не собиралась плакать. Она подняла голову, ее большие глаза гневно блестели. – Положим, я попалась бы на обман, что было бы дальше? – Ты принародно стала бы моей женой, – ответил Смердис, – а спустя какое-то время твой брат открыл бы тебе свой обман. Вот и всё. – Значит, до открытия обмана, по замыслу Бардии, ты должен был замещать его на царском троне, так? – жесткий тон и пронзительный взгляд Атоссы говорили о том, что она мысленно что-то взвешивает. Смердис был немногословен и вновь лишь кивнул. Теперь Атоссе стал ясен коварный замысел Бардии. Она слышала, что у Гауматы есть брат, но ни разу до этой ночи не видела его. Вероятно, Бардия, убедившись, что силой принудить Атоссу к браку с неугодным ей человеком не удастся, а угоден ей в мужья лишь он сам, вознамерился перехитрить сестру при помощи своего двойника. «Ну что ж, брат, я воспользуюсь твоим коварством, но для своей цели, – мстительно подумала Атосса. – Ты сам выбрал свою судьбу, отвергнув меня!» Размышления Атоссы прервал Смердис. – Давай ляжем спать, – предложил он. – Обещаю, что больше не притронусь к тебе. Утром я сам скажу твоему брату, что хитрость его не удалась. – Не нужно этого делать, – возразила Атосса, вновь придвинувшись к Смердису и положив руки ему на плечи. – Ты силен и красив. К тому же знатен и очень похож на моего брата. Не стану скрывать, я хотела стать женой Бардии. Но поскольку это невозможно, я предпочитаю иметь своим мужем тебя, Смердис. Обещаю, что буду тебе хорошей женой. Пусть Бардия думает, будто я ничего не заподозрила и приняла тебя за него. В конце концов, чего не сделаешь для любимого брата!.. Если, конечно, ты согласен видеть меня своей женой, – добавила Атосса с обворожительной улыбкой. |