
Онлайн книга «Горы любви»
– Зачем? – Хочу выпускать различные упаковки чая, это будет не просто чай, а нечто вроде панацеи от всевозможных болезней и состояний духа. – И как ты этого добьешься? – Различные добавки в чай, в основном травы. – Это еще зачем? Чай должен быть чаем и больше ничем, это идет испокон веков. – Цивилизация, – развел руками Мэл. Я рассмеялась. – Только не впутывай сюда цивилизацию, при чем здесь она? – Но то же самое ты делаешь на своей кухне. К тебе приходят люди, и ты делаешь им чай с травами от всех недугов. – Может, возьмешь меня к себе на работу? – Ты будешь главным консультантом. Так вот, дальше. Ты думаешь, не будет пользоваться успехом успокаивающий чай с тонизирующими травами, чай с листьями боярышника для сердечников, чай с корнями одуванчика… Мэл Рэндон крепко задумался, для чего нужен чай с корнями одуванчика, а я, вместо того чтобы его поддержать, мило продолжила: – Чай из кукурузных рылец для больших любителей кукурузы. Мэл внимательно посмотрел на меня. – Мэл, лечебные травы как-то издревле принято покупать в аптеках, а чай люди пьют только потому, что хотят пить чай. – Но сейчас людям лень и некогда идти в аптеку, они недооценивают лечебные возможности трав. – А твой чай они непременно будут покупать? – Я же не собираюсь весь мир заполонить своим чаем, я хочу сделать пробную партию. – И какова моя задача? – Твоя основная задача – поддержать меня. Я откинулась на спину и закрыла глаза. – Мэл, ты замечательный актер, зачем тебе еще и это? – Мне это нужно. Я должен постоянно что-то делать, я не могу без дела. Ты в меня веришь? Наступила тишина. Ему это было важно. Я открыла глаза и посмотрела на него. – Мэл, в сердцах стольких людей оставляют глубокий след замечательные фильмы с твоим участием, а тебе важно, верит ли в тебя учительница литературы из крохотного провинциального городка? – Мне это очень важно. Он откинул со лба светлые волосы и смотрел мне в глаза. Тогда я привстала на локте и сказала: – Мэл Рэндон, я просто верю в тебя. Не в твои дела, в твои дела пусть верят другие люди, я верю в тебя как в человека, и все. А еще я верю в то, что в будущей нашей жизни я буду высокой длинноногой блондинкой, и ты наверняка обратишь на меня свое внимание. И тогда мы сбежим от всех на необитаемый остров в огромном голубом океане, над нашими головами будет синее небо, под ногами будет золотой песок, а еще мы встретим горы любви. Мэл улыбнулся. – Горы любви? – Да, горы любви. Все знают, что они где-то существуют. Правда, ни один человек их еще не встретил. Мэл подошел ко мне и лег рядом. – Вся моя жизнь, – сказал он, – это одна сплошная неопределенность, но ты у меня – прелесть. И в будущей нашей жизни тебе совершенно не обязательно быть высокой длинноногой блондинкой, я обращу на тебя внимание в любом случае. Кем бы ты ни была, я непременно узнаю, что это – ты. – Ты уверен? – О да, конечно, – улыбнулся он. И он наклонился ко мне, прижался к моему лицу и закрыл мне солнце. – Ты закрыл мне солнце, – сказала я и почувствовала, что он опять улыбается. * * * Вечером ко мне пришла Нэнси, и вид у нее был – счастливей некуда. – Привет, тетя Анна, – сказала она еще с порога, – поздравь меня, я познакомилась со Стивом Рэндоном, и он теперь знает, что я существую. – Да ты что, быть не может, – поразилась я, – как тебе это удалось? – Я устроилась на работу. – Куда, дитя мое? – Я устроилась горничной в один богатый дом. – Зачем тебе это, – удивилась я, – ты бы лучше к поступлению в университет готовилась. С твоими способностями к языкам и знаниями в области литературы не стоит разбрасывать себя по пустякам. – Моя жизнь остановлена, никакие университеты меня не интересуют. – В восемнадцать лет твоя жизнь остановлена? Не смеши меня. – Да-да, – покивала головой Нэнси, – в конце лета я выхожу замуж, это последнее лето моей свободы. – И ты проведешь это лето, работая горничной в каком-то чужом доме? Я увидела, как Нэнси улыбнулась сама себе. – Это дом Рэндонов, – сказала она. – Это дом Рэндонов? Я чуть не упала. – Да, – спокойно сказала Нэнси. – И как это тебе удалось, – я села рядом с Нэнси, – как тебе удалось попасть туда? – Все очень просто. Амалия Рэндон подала заявку в местное бюро услуг, что ей нужна помощница по хозяйству. Я узнала, что она постоянно подает туда заявки, она меняет работников, как перчатки, такой у нее неуживчивый характер. Я предложила им свою кандидатуру, и они послали меня в их дом. Амалия Рэндон оглядела меня и сказала, что я ей подойду. Так вот, сегодня меня ввели в курс дела и познакомили со Стивом Рэндоном, с папой Тимом Рэндоном и его милашкой Ирмой. Только одного популярного актера почему-то весь день не было дома, – остановила на мне проницательный взгляд чувствительная Нэнси. Я не стала развивать тему сегодняшнего местопребывания одного популярного актера и перевела разговор. – Что входит в твои обязанности? Нэнси пожала плечами. – Не знаю, какая разница, – беззаботно ответила она, – я буду видеть Стива Рэндона собственной персоной. – А также всех его девиц, – попыталась я опустить ее на землю. – Как ты, однако, неромантична, тетя Анна. – Это я-то неромантична? – улыбнулась я. Когда я провожала Нэнси до ограды, на крыльце дома напротив появился толстяк Хаггард. Он улыбнулся нам и помахал рукой. Не так часто мы встречались на улице, хотя наши дома стояли друг напротив друга. – Мама сказала, что он сватался к тебе лет двадцать тому назад, – сказала Нэнси. Я улыбнулась. – Эта цифра кажется тебе баснословной? – Нет, что ты, – Нэнси тоже улыбнулась, – я понимаю гораздо больше, чем ты думаешь. – Что еще тебе сказала твоя мама? – Что этот толстый человек до сих пор в тебя влюблен. Это так? – Да. Целыми днями я так и чувствую, как он постоянно наблюдает за мной там, за своими выцветшими занавесками. – Как грустно… Нам отпущен какой-то миг для жизни, но еще практически никому не удалось прожить этот миг так, как ему хотелось. |