
Онлайн книга «Забытая мелодия»
Это было что-то новое. — Сломана нога? — переспросила Лиз. — А какая именно? Каталина задумалась. — Правая, — сказала она. — Правая? А левая? — Что? — Левую ногу я тоже не чувствую, — возмущенно сказала Лиз. — Левая нога у тебя тоже сломана, — вздохнула Каталина. Она из последних сил сдерживалась, чтобы не броситься к Лиз на шею и не разрыдаться. — Так, приехали, — сказала Лиз, — а что у меня еще сломано? — Левая рука... — Из глаз Каталины текли слезы. Лиз с трудом поднесла к лицу правую руку. — А правая? — спросила Лиз. Собственным глазам она уже не доверяла, хотя и Каталине тоже нельзя было верить. — Правая — цела, — радостно сказала Каталина. — Полностью? Боль нарастала, и Лиз боялась, что потеряет сознание раньше, чем прольет свет на данную ситуацию. — Полностью, — кивнула Каталина. — А где Майкл? — вдруг спросила Лиз. Каталина дернулась. Она готовилась к этому целых две недели, но оказалась совершенно не подготовленной. — Что? — переспросила Каталина. Но Лиз это уже порядком надоело. — Где Майкл?! — закричала она и потеряла сознание. Каталина метнулась за врачами. Ей сказали, что это вполне естественно, и что для Лиз это даже хорошо. — Что хорошо? — спросила Каталина. — В состоянии забытья, — ответили ей, — быстрее восстанавливаются силы. К вечеру Лиз вновь пришла в себя. Она все помнила, все знала, и у нее все было хорошо. Две ноги у нее были в гипсе, в гипсе была левая рука, а голова была не сломана, а просто перебинтована. Все было хорошо. На нее смотрела улыбающаяся сестра Каталина, и если Лиз умудрилась еще не поседеть за эти две недели так же, как сестра, то все было просто прекрасно. Дверь в палату с шумом распахнулась, и на пороге появилась мать, которую Лиз не видела лет пять. — Лиз! — закричала мать. — Девочка моя! Ты пришла в себя? А мы и не надеялись! — Мама, что ты такое говоришь? — в ужасе сказала Каталина. — Ты так плохо себя чувствовала, мы думали, что ты не выживешь! Мать бросилась Лиз на шею и залилась горючими слезами. — Мама, перестань, — сказала Каталина. Каталина стояла за спиной матери и дергала ее за рукав кофты. На что мать незаметно тянула рукав на себя, чтобы Каталина не растянула такую красивую кофту. — Ты ей уже сказала про Майкла? — вдруг невозмутимо повернулась к Каталине мать. — Мама! — отпрянула Каталина. Лиз похолодела. — Что про Майкла? — тихо сказала Лиз. — Я так и знала, что самое трудное достанется мне, — обиженно сказала мать. — Где Майкл? — еле шевелила губами Лиз. — Лиз, здесь его нет, — быстро сказала Каталина. И это было действительно правдой. — Где он? — спросила Лиз. — Я считаю, — сказала мать, обращаясь к Каталине, — что мы должны сказать ей все сразу. — Скажите, — прошептала Лиз. — Все равно уже поздно отступать, — назидательно сказала мать. — Мама, что ты наделала, — сказала Каталина. — Это жизнь, — сказала мать Каталине, — вот что такое жизнь. Но давайте, давайте представим, что мы в театре. — Мама, сделай же хоть что-нибудь, — взмолилась Каталина. — А что я сделаю, — вновь обратилась к ней мать, — что я сделаю? И заметь, что это ты втянула меня во все это. Каталину буквально парализовал кошмар данной ситуации, и в какой-то момент она поняла, что не в силах больше вымолвить ни слова. Мать тоже наконец-то замолчала, видимо, она обдумывала, какое представление на данную тему лучше всего разыграть. И в наступившей тишине Лиз сказала простую фразу, на которую никто так и не смог решиться. — Майкл умер, да? — сказала Лиз. Каталина опустила голову, а мать медленно повернулась к Лиз. — Я очень сожалею, — сказала мать. — По правде? — Лиз посмотрела на Каталину, как будто она могла что-нибудь изменить. — По правде, — сказала Каталина. — Что-то в этом духе я и подозревала, — сказала Лиз и закрыла лицо правой рукой. — Лиз, — стала утешать мать, — ты еле-еле выжила, мы уже ни на что и не надеялись, сейчас главное, что ты жива. Но Лиз уже ничего не слышала. Черная ночь накрыла ее своим невозмутимым телом, навалилась на Лиз, задушила ее, и только ярко-красный мотоцикл, словно памятник бессмертию, растворялся у Лиз где-то очень глубоко в мозгу. А его номер с именем и годом рождения Лиз был ясен и четок, словно кривая усмешка на лице безжалостной судьбы. И Лиз совсем не знала, что она, оказывается, металась в истерике, и врачи всей больницы совещались, какое лекарство ей лучше всего на этот раз ввести, а то ей уже было сделано столько инъекций, что нормальный человек в обычной ситуации вряд ли бы уже выдержал. С Каталиной тоже, в конце концов, случилась истерика, и врачам пришлось и ей вводить в вену успокаивающее. Так что Каталина была вполне спокойна и безучастна, когда мать назидательно сообщила ей, что от самого печального во всей этой истории они, в конце концов, отделались. Мать недолго пробыла у постели Лиз. Театр, ожидавший свою главную героиню, это не шуточки. Мать поцеловала спящую Лиз и велела Каталине передать Лиз самые наилучшие пожелания, когда она проснется. Мать уехала, а Лиз и Каталина вновь остались одни. И теперь все было уже только в их руках, и помощи было ждать уже практически неоткуда. Через две недели с левой руки Лиз сняли гипс, и теперь у нее было целых две руки. Каталина поддерживала Лиз, как могла, она поила ее из ложки апельсиновым соком и терпеливо ждала, когда апатия в глазах Лиз сменится хоть каким-то проблеском жизни. И в один из таких дней на горизонте возник Паоло. Он сказал, что раз Лиз уже пришла в себя, то Каталина вполне могла бы заняться собственными детьми. — А ты чем тогда будешь заниматься? — спросила Каталина. — Ой, — сказал Паоло, — только не надо опять начинать! — Что начинать? — Выставлять меня дураком. — Тебя никто не выставляет дураком. Разве ты не видишь, в каком состоянии находится моя сестра? — Я знаю, что твоей сестре уже гораздо лучше, и ей вполне хватит больничной сиделки. |