
Онлайн книга «Забытая мелодия»
— Почему? — улыбнулась Лиз. — Потому что ты так привыкла быть любимой мной. — Что, — удивилась Лиз, — привыкла быть любимой тобой? — Да, — сказал Майкл. Лиз направилась в комнату. — И ты уверен, что именно по этой причине я не уйду от тебя? — Ну... я не совсем уверен, — Майкл пошел следом за Лиз, — но я надеюсь. — А-а-а, — сказала Лиз, — оказывается, все еще не столь безысходно. — Я просто думаю, что тебя вряд ли кто-нибудь будет любить так, как я. — Ты этим хочешь сказать, что я не смогу привлечь еще чье-то внимание? — Почему же, я прекрасно знаю, сколько у тебя в этом клубе поклонников. — Ты боишься, что у Николя их будет еще больше? — Нет, не боюсь. Все равно тебя никто и никогда не будет любить так, как я. — А как ты меня любишь? — поинтересовалась Лиз. — Я не знаю, как объяснить это словами. — Попробуй, — попросила Лиз. — Не смогу. — А ты написал мне письмо? — вспомнила Лиз. — Я сегодня был занят, — сказал Майкл. Он наблюдал за Лиз, на ней из одежды было только полотенце. — И чем ты занимался? Лиз подошла к платяному шкафу и стала изучать свою одежду. — Я записывал мелодию. — Записывал мелодию... разве ты ее уже закончил? — Я этого не говорил. — Говорил, Майкл, ты же сам и проговорился. Лиз выбрала белое длинное платье. — Когда это я проговорился? — удивился Майкл. — Только что. Лиз ушла в другую комнату. — И что я сказал?! — крикнул ей Майкл. — Ты сказал, что записывал мелодию. — Но я каждый день записываю мелодии, — пожал плечами Майкл, — почему ты решила, что это именно последняя моя мелодия? — Я почувствовала. Лиз появилась в дверном проеме в длинном белом платье. Майкл сдался: — Хорошо, Лиз, она готова, но я хотел, чтобы ты услышала ее в день нашей свадьбы. — Наша свадьба послезавтра, — сказала Лиз. — Я об этом не забыл. — А мелодию я хотела бы услышать сейчас же. — Сию секунду? — Сию секунду. — Ты, как всегда, спешишь жить, Лиз. — А когда же нам еще жить, если не сейчас? — Ну... для жизни нам еще предоставлено много дней. — Сколько? — Очень много, поверь. — А ты оптимист, Майкл. — Нет, я просто самый счастливый человек. — Тогда ты должен непременно напеть мне свою мелодию. — Но я не могу напевать свои мелодии. — Ты не можешь напеть своей любимой девушке посвященную ей же мелодию? — К сожалению. — Тогда расскажи мне ее. — Как ты себе это представляешь? — Очень просто, ты раскрываешь рот и рассказываешь мне, о чем это таком важном повествует эта твоя несравненная мелодия. — В моей мелодии нет ничего такого особенного, она проста, как мир. — И о чем же она? — Она о любви. — И все? — И все. — И как же это тебе удалось написать такую простую мелодию? — Ты же знаешь, Лиз, мне это далось очень нелегко. Лиз посмотрела в уставшие глаза Майкла и не стала больше ни о чем его спрашивать. Она и так прекрасно знала, как тяжело давались ему все его произведения. Майкл вкладывал в них по частичкам свою жизнь. Лиз пошла на кухню готовить завтрак. Она достала из холодильника все, что было, на бутерброды. Майкл пришел на кухню вслед за Лиз. — Лиз, — сказал Майкл, — мы еще не окончили наш разговор. — Ты о чем? — беззаботно спросила Лиз. — Я не хочу, чтобы ты танцевала в клубе у Николя. — А, ты опять об этом, — равнодушно сказала Лиз и стала делать бутерброды. — Да, — повторил Майкл, — я не хочу, чтобы моя жена танцевала в ночном клубе. — Может, ты хочешь, чтобы я вообще не танцевала? — Нет, Лиз, я прекрасно понимаю, что для тебя значат танцы, но меня всерьез беспокоит твое здоровье. — И что тебя беспокоит в моем здоровье? — Твои обмороки. Майкл приготовил кофе. — А-а-а, — сказала Лиз. — Что — а-а-а? — возмутился Майкл. — Ты была у врача, что они значат? — Я была у врача, — спокойно сказала Лиз, — он понятия не имеет, что значат мои обмороки. — Тогда какой же он, к черту, врач? — поинтересовался Майкл. — Хороший, добрый, внимательный, отец троих детей. — Поздравляю, Лиз, ты опять ушла от разговора. Майкл сел за стол. — И заметь, Майкл, мне все труднее и труднее это удается, своими заботами ты загоняешь меня в угол. Лиз подвинула поближе к Майклу тарелку с бутербродами. — А кто же, кроме меня, черт возьми, должен заботиться о твоем здоровье? — удивился Майкл. — Майкл, я знаю, почему у меня эти обмороки. — Почему? — Потому что я давно не была на море, — улыбнулась Лиз. — И только-то? — Ты же знаешь, что я не могу без него жить. — Так море или танцы? — И танцы, и море. — Ты меня убиваешь, — сказал Майкл. — Тогда напой мне свою мелодию, — не растерялась Лиз. — Ты опять? — грустно спросил Майкл. — Да, и на этот раз я не отстану. — Хорошо, — улыбнулся Майкл, — уговорила, я тебе ее расскажу, только не перебивай меня. Правда, я плохо представляю себе, как это делать. — Хочешь, помогу тебе, — предложила Лиз. — Нет, подожди, я сам, — сказал Майкл и надолго замолчал. — О чем ты думал, когда ее писал? — осторожно спросила Лиз. — О тебе. — И что ты обо мне думал? — Я думал, как передать в музыке тебя, твои мысли, твою суть, твои желания, — тихо сказал Майкл. — Я хотел передать мои чувства к тебе... Майкл опять надолго замолчал. — Майкл. |