
Онлайн книга «Устать друг без друга»
Это были те два охранника сэра Валентино, которые упустили Лауру и теперь чувствовали себя виноватыми. Они стояли навытяжку перед своим сэром Валентино и ждали наказания. Но у сэра Валентино сегодня был достаточно удачный день, и он махнул рукой своим охранникам. Что, мол, он их прощает. И охранники сэра Валентино тут же расслабились и подобострастно разулыбались. – Ну все, – сказал сэр Валентино охранникам, когда вошел в дом, – я пошел спать и прошу разбудить меня только в том случае, если, например, разверзнутся небеса, понятно? – Конечно, сэр, – ответили ему охранники, – чего уж тут непонятного. – Вот то-то, – сказал сэр Валентино и направился в свою комнату. Но по дороге он увидел в гостиной какие-то чемоданы. – Это кто тут разбросал чемоданы? – спросил он. – Это вещи Александра, – сказал пожилой охранник Бэг, – я не успел отнести их к нему в комнату. – Александра? – обрадовался сэр Валентино. – Александр приехал? Мой Александр? И вы до сих пор молчали, ну и хитрецы, где же он, ведите меня к нему. На что охранники сэра Валентино только раскрыли рты, потеряв дар речи. Ведь ничем хорошим порадовать по этому поводу своего хозяина они никак не могли. Александр выигрывал уже вторую партию, когда в особняке Грега Бенито раздался телефонный звонок. Один из охранников Грега Бенито взял трубку и тут же отодвинул ее от уха. Слишком уж громко почтенный сэр Валентино начал ему объяснять, что он с ними всеми сделает, если они немедленно не отдадут ему его любимого Александра. – Ну что, – спросили охранника, державшего телефонную трубку, другие охранники, – кто там, уж не сэр ли Валентино? – Он самый и есть, – ответил охранник, державший на почтительном расстоянии от уха телефонную трубку. – И он тебе, наверное, рассказывает, – сказали остальные охранники, – что он со всеми нами сделает, если мы не отдадим ему его драгоценного Александра? – О, – сказал охранник, державший телефонную трубку, – он подорвет нас вместе с нашим злополучным домом. – И как это поможет его драгоценному Александру? – сочувствующе спросили другие охранники. – Видимо, он надеется на чудо, – сказал охранник с телефонной трубкой. – Дайте мне трубку, – сказал Александр. Охранники переглянулись, подумали и решили дать Александру поговорить с сэром Валентино. Ведь никому ничем это, в общем-то, не грозило. Охранник с телефоном подошел к Александру и приставил к его уху телефонную трубку. – Сэр, – сказал Александр, – я рад слышать вас. – Александр, – расчувствовался сэр Валентино, – ты уж прости меня, что все так получилось, вообще-то я не такую готовил тебе встречу после столь долгого твоего отсутствия. – Ничего страшного, сэр, – сказал Александр, – я доиграю тут пару партий и буду собираться домой, идет? Тем более что мне сегодня, кажется, везет. – Но я могу сейчас же за тобой приехать, Александр, – сказал сэр Валентино, – ты же знаешь, что мне это ничего не стоит. – Сэр, – сказал Александр, – я вовсе не хочу, чтобы к концу этой ночи два самых видных семейства города порушили этот самый город до конца. – Что ты имеешь в виду, Александр, – удивился сэр Валентино, – разве в городе уже что-то разрушено? – Забор, сэр, – сказали охранники сэра Валентино, которые стояли во время разговора в комнате и готовились к самому худшему. Ведь сэр Валентино попал в дом с обратной его стороны, и свою разрушенную ограду он еще, к сожалению, не видел. – Какой забор? – не понял сэр Валентино. – Ваш забор, сэр, – скорбно сказали охранники сэра Валентино, – ваша ограда, ваша великолепная ограда. – И где же моя ограда? – спросил сэр Валентино. – Ее больше нет, – сказали охранники, – вернее, частично нет, но утром мы все восстановим, уверяем вас. – Александр, ты видишь, с кем мне приходится жить и работать, – сказал в трубку сэр Валентино, – какое счастье, что ты приехал, Александр, я обещаю тебе, что не буду ничего рушить в этом городе, а когда появится Грег, я заберу тебя домой мирным путем переговоров, хорошо? – Хорошо, сэр, – сказал Александр. Вскоре Грег действительно появился в городе. Он был задумчивый, загадочный и даже отказался от пива, любезно предложенного ему заботливыми охранниками. Лаура увидела с крыши его машину и спустилась вниз. – Лаура, – печально сказал Грег, – я рад, что ты не спишь. И Грег обнял свою Лауру за плечи. – Что с тобой, Грег, – сказал ему Лаура, – ты даже не ругаешь меня за то, что я не сплю? – Не ругаю, – сказал Грег. – И за то, что я попалась этому противному сэру Валентино? – спросила Лаура. – Да, – сказал Грег, – и за это тоже не ругаю. – Здорово, – сказала Лаура. – Ага, – сказал Грег, – а еще я перепишу на тебя все наше состояние. – А ты что, – спросила Лаура, – сам-то помирать собрался? – Ага, – сказал Грег. – Ну ты даешь, – восхищенно сказала Лаура, – совсем с ума сошел, а как же я? – Что – ты? – спросил Грег. – Как я без тебя жить буду? – сказала Лаура. – А ты скоро станешь взрослой, – сказал Грег, – и тебе будет совсем не до меня. – Это как? – спросила Лаура. – Очень просто, – сказал Грег, – в твоей взрослой жизни просто не найдется для меня места и времени, настолько тебя поглотят совсем иные радости, проблемы и заботы. – А разве так бывает, – сказала Лаура, – чтобы самым близким людям в нашей жизни вдруг не нашлось места? – Бывает сплошь и рядом, – сказал Грег и повел Лауру в дом. – Там у тебя пленник, – сказала Лаура. – Пленник, – сказал Грег, – это интересно. – И ты его сейчас же отпустишь, – сказала Лаура. – Отпущу? – сказал Грег. – Да что ты говоришь? Они вошли в большую комнату. Охранники тут же вскочили со своих мест, и Грег увидел Александра. Александр сидел, положив ногу на ногу. Его совсем не смущала ситуация, в которой он находился. Он был одним из тех людей, чье достоинство не ущемлялось никакими ситуациями. – О, Александр, – сказал Грег, – а я-то думал, что бы меня сейчас больше всего устроило? А оказывается, это именно то, что ты коротаешь свое время на моем любимом стуле. – Ну, – сказал Александр, – думаю, то, что я коротаю на твоем стуле свое драгоценное время, тебе уже вряд ли чем поможет. |