
Онлайн книга «Лебединая песнь. Книга 2. Страна мертвых»
На нем было надето длинное пальто с капюшоном, натянутым на голову. Автоматическая винтовка была переброшена через плечо, а за пояс был заткнут пистолет калибра 11.43 мм. Грязные повязки все еще покрывали большую часть его лица, но наросты высовывались, как шишковатые суставы, в промежутках между ними. В линзах его защитных очков горели красным огоньки костра. — Сначала их было четверо. Они хотели сопротивляться. Капитан Брейден перехитрил их, мы отобрали у них одежду и оружие. Вот, однако, то, что от них осталось. — Губы Роланда в шишках от наростов раздвинулись в слабой улыбке. — Мы решили проверить, смогут ли они держаться наравне с грузовиком. — Вы их допрашивали? — Нет, сэр, это мы оставили на потом. Маклин прошел мимо него вниз по резной лестнице. Роланд последовал за ним, а Шейла Фонтана наблюдала сквозь дверной проем. Солдаты, которые стояли вокруг этих двоих, расступились, чтобы пропустить полковника Маклина. Он встал лицом к лицу с узником, который отказался признать поражение, хотя колени у него были изодраны в клочья, а в левом плече у него была пуля. — Как тебя зовут? — спросил его Маклин. Мужчина закрыл глаза. — Спаситель — мой пастырь. Он создал меня лежащим на зеленых пастбищах, Он ведет меня вдоль тихих вод, Он восстанавливает… Маклин прервал его речь ударом ладони с забитыми гвоздями по лицу. Мужчина упал на колени, уткнувшись избитым лицом в землю. Маклин оттолкнул второго в сторону концом ботинка. — Ты. Вставай. — Мои ноги. Пожалуйста. О, Боже… Мои ноги. — Вставай! Пленник попытался встать на ноги. Кровь лилась по обеим ногам. Он глядел на Маклина ошеломленными от ужаса глазами. — Пожалуйста, — молил он. — Дайте мне что-нибудь от боли… Пожалуйста… — Сначала дайте мне информацию. Как тебя зовут? Мужчина мигнул. — Брат Гэри, — сказал он. — Гэри Кейтс. — Хорошо Гэри, — Маклин похлопал его по плечу левой рукой. — Теперь: куда вы шли? — Не говори ему ничего! — закричал человек, лежащий на земле. — Не говори этому варвару! — Ты ведь хочешь быть хорошим парнем, а, Гэри? — спросил Маклин, его лицо под маской находилось в четырех дюймах от лица Кейтса. — Ты хочешь что-нибудь, чтобы не страдать от боли, не так ли? Скажи мне то, что я хочу знать. — Не надо… Не надо… — всхлипывал другой. — Для тебя все кончено, — заявил Маклин. — Все. Нет необходимости усложнять больше, чем нужно. Разве это неправильно, Гэри? Спрашиваю тебя еще раз: куда вы шли? Кейтс согнул плечи, словно боясь, что его сверху ударят. Он дрожал, а потом сказал: — Мы… Старались догнать их. Брата Рея ранили. Сам он ничего не мог. Я не хотел его бросать. Глаза брата Ника были выжжены и он ослеп. Спаситель велел оставить раненых… Но они были мои друзьями. — Спаситель — кто это? — Он. Спаситель. Истинный Бог и Хозяин. Он ведет Американскую Верность. Это с Ним мы пытались объединить… — Нет… — сказал другой. — Пожалуйста… Не говори… — Американская Верность, — повторил Маклин. Он слышал раньше о них от тех, кто присоединялся к нему. Их вел, как он понял, экс-министр из Калифорнии, у которого была своя программа кабельного телевидения. Маклин искал встречи с ним. — Так он называет себя Спасителем? Сколько народу идет с ним и где находится руководство? — Мой пастырь! Он создал меня лежащим на зеленых паст… Он услышал щелчок пистолета Роланда калибра 11.43 мм, когда его барабан уперся ему в череп. Роланд не колебался. Он нажал на спуск. От шума выстрела Шейла подпрыгнула. Мужчина опрокинулся. — Гэри? — спросил Маклин. Кейтс уставился на труп, глаза были широко открыты, уголок рта подергивался в истерической ухмылке. — Сколько народу идет со Спасителем и где находится руководство? — Аа… Аа… Аа, — заикался Кейтс. — Аа… А… Три тысячи, — удалось ему сказать. — Может четыре, точно не знаю. — Есть у них бронированные автомобили? — поинтересовался Роланд. — Автоматическое оружие? Гранаты? — Есть все. Мы нашли центр обеспечения армии в Южной Дакоте. Там были грузовики, бронированные автомобили, пулеметы, огнеметы, гранаты… Все, что можно взять. Даже… Шесть танков и контейнеры со снарядами для тяжелой артиллерии. — Какого рода танки? — кровь застыла в жилах Маклина. — Я не знаю. Большие танки, с большими пушками. Но один из них с самого начала не пошел. Три других мы оставили, потому что они сломались и механики не смогли их запустить снова. — Так у них остались еще два? Кейтс кивнул. Он стыдливо опустил голову, чувствуя, как его шею сзади жгут глаза Спасителя. — У Спасителя есть три принципа: «Не сдаваться, а умирать»; «Убийство — это великодушие»; и «Люби Меня». — Все в порядке, Гэри. — Маклин провел пальцем по челюсти мужчины. — Куда они направляются? Кейтс что-то бормотал, и Маклин вздернул ему голову. — Не слышу тебя. Взгляд Кейтса скользнул на пистолет калибра 11.43 мм, который держал Роланд, потом снова на лицо в черной маске с единственным холодным голубым глазом. — В Западную Виржинию, — сказал он. — Они идут в Западную Виржинию. В место, которое называется гора Ворвик. Я точно не знаю, где это. — Западная Виржиния? Почему туда? — Потому что… — он дрожал, он чувствовал, что этот человек с закрытым лицом и пистолет калибра 11.43 мм просто жаждут убить его. — Если я вам скажу, вы оставите мне жизнь? — спросил он Маклина. — Мы тебя убивать не будем, — пообещал полковник. — Скажи мне, Гэри. Скажи мне. — Они идут в Западную Виржинию… Потому что там живет Бог, — ответил мужчина, и лицо его сморщилось от мук, что он предал Спасителя. — Бог живет на вершине горы Ворвик. Брат Тимоти видел там Бога, давным-давно. Бог показал ему черный ящик и серебряный ключ и рассказал, каким будет конец света. А теперь брат Тимоти ведет Спасителя искать Бога. Маклин выдержал паузу в течение несколько секунд, потом громко рассмеялся, звук был такой, будто хрюкало животное, а когда он кончил смеяться, он сгреб за воротник рубашки Кейтса левой рукой и вдавил гвозди правой руки ему в щеку. — Ты здесь не среди сумасшедших религиозных фанатиков, друг мой. Ты среди воинов. Поэтому прекрати болтать эту чертову чепуху и скажи мне правду. Сейчас. |