
Онлайн книга «Каждая ночь - твоя»
– Я ведь, кажется, уже как-то раз говорил тебе, что меня ранили во Франции? – пробормотал он. – Да, как и многих других. Только, похоже, никто из них не стал после этого испытывать такого отвращения к оружию. Откуда оно у тебя? – Сейчас объясню. Мы с Треем выслеживали одного шпиона – нет, не в Париже, он жил в небольшой деревушке за пределами города. Задача наша была довольно простой – либо привезти его в Англию, либо… убить. – О Господи, – побелев, прошептала Эвис. Бэннинг, высвободившись, встал и, подойдя к окну, застывшим взглядом уставился в темный сад – и вновь мысленно перенесся в прошлое. – Мы выследили его до самого дома. Единственное, что нам удалось узнать о нем, – это то, что этот человек жил совершенно один. Естественно, мы решили, что нам вдвоем не составит никакого труда скрутить его и переправить в Англию. Он немного помолчал, пытаясь собраться с мыслями. – Мы выбили дверь, ворвались в дом – он прятался на кухне. Там мы его и нашли. Я поднял пистолет и приставил к его голове. Поверь, я не собирался убивать его. – Ты случайно нажал на спуск? – сдавленным голосом спросила Эвис. – Нет. Просто он тоже выхватил пистолет и наставил его на меня. Бэннинг закрыл глаза, заново переживая тот жуткий миг. – В тот самый момент, когда я нажимал на спусковой крючок, откуда-то выскочил и бросился к отцу сын. И моя пуля попала мальчику прямо в сердце. Эвис… ему было всего десять лет, – дрогнувшим голосом добавил он. – О Господи, Бэннинг! – Она крепко обняла его, мягкие, нежные, теплые руки обвились вокруг его шеи. – А этот человек? – Одновременно с этим он тоже выстрелил и ранил меня. И тогда лорд Кесгрейв его убил? – Да. Эвис прислонилась щекой к его спине. – Это не твоя вина. – Нет, моя! – бросил он жестко. – Мы должны были знать, что у него есть сын. – Но откуда тебе было знать об этом? – Сомертон должен был тем вечером встретиться с Треем. Как потом выяснилось, он уже знал о том, что в доме есть ребенок. Но мы не дождались его – хотели побыстрее разделаться с этим делом и вернуться домой. – Так вот как Сомертон узнал об этом, – пробормотала Эвис. – Да. – Но откуда об этом стало известно Биллингсуорту? – недоумевала Эвис. Бэннинг покачал головой. «Не говори ей, – шепнул ему внутренний голос. – Она возненавидит тебя. Или станет презирать тебя за трусость – и будет права». – Не знаю, – стыдясь самого себя, прошептал он. – Получается, все это время ты терзался чувством вины – и ни разу не сказал мне об этом? – Да. Но ты тоже не спешила поведать мне свои секреты. Эвис смущенно отвела глаза в сторону. – Бэннинг, я не могу позволить тебе рисковать из-за меня своей жизнью! Достаточно просто заплатить ему… Все, что нужно Биллингсуорту, – это деньги. Если я предложу ему достаточно крупную сумму… – Нет! – отрезал он. – Мне все равно придется стреляться с ним. Бэннинг молча высвободился из ее рук. Она не понимает, что для него значит эта дуэль. На карту поставлена его честь. Его репутация. Его мужество, наконец. Все то, что у него было когда-то… и чего теперь нет… Эвис принялась лихорадочно одеваться. Был только один выход… но это ей придется сделать самой. Теперь, когда у нее есть Бэннинг, она не позволит какой-то идиотской дуэли поставить под угрозу ее счастье. – Ты куда-то уходишь? – тихо спросил он, подойдя к ней. – Да. Мне нужно вернуться домой. – Нет!.. Она повернулась к нему. – Я и так уже слишком задержалась. Слуги начнут волноваться. Приподняв ей подбородок, Бэннинг заставил ее посмотреть ему в глаза. – Скажи честно, ты ведь к нему собираешься? – сурово спросил он. – Я сделаю все, чтобы помешать этой дуэли, – тихо, но решительно проговорила она. – Не станешь же ты драться со мной, верно? Вывернувшись из его рук, Эвис кинулась к двери, вознамерившись удрать прежде, чем Бэннинг сможет ей помешать. Не успела она взяться за ручку двери, как услышала позади себя голос Бэннинга: – Я собираюсь стреляться не только из-за тебя. Эвис точно приросла к полу. – Не сомневаюсь, что девушка из Итона была бы польщена, но очень удивилась бы, что ты собираешься стреляться с Биллингсуортом, только чтобы защитить ее честь, – со вздохом проговорила она. – Она тут ни при чем, – едва слышно пробормотал он. – Господи… неужели есть что-то еще, чего я не знаю?! – Да. Эвис, повернувшись, привалилась спиной к двери. – Что еще? – осипшим голосом спросила она. – Если бы я оказался там всего на несколько минут раньше… – . Бэннинг не договорил. – Что бы изменилось? Бэннинг рассеянно взъерошил свои густые черные волосы, отчего они встали дыбом, придав ему диковатый вид. Эвис подняла на него глаза, и сердце у нее облилось кровью. Он был сам не похож на себя. – Может быть, мне бы удалось ее спасти. – Кого? – Не знаю. Я так никогда и не узнал, как ее зовут. – Бэннинг, что случилось? – холодея от ужаса, пробормотала она. Рухнув в кресло возле камина, Бэннинг закрыл лицо руками. – Это произошло через два года после того, как я вернулся из Франции, – глухо проговорил он. – Мы с Треем болтались в районе Уайтчепела, пили, играли в карты и все такое. Наконец я решил, что с меня хватит, мы распрощались, и я отправился домой. Я шел по улице, ища глазами свободный кеб, как вдруг мое внимание привлек какой-то шум, доносившийся из темной аллеи. Мне показалось, скулит раненое животное. Я пошел посмотреть. Свернул в аллею и увидел его. – Эмори? Бэннинг угрюмо кивнул. – До меня не раз уже долетали слухи о том, что он проводит немало времени в здешних кабаках… но я и думать не мог, что когда-нибудь наши дорожки пересекутся… тем более в этот вечер. Когда я дошел до конца аллеи, то ужаснулся… он избивал ее так, словно намеревался забить до смерти. У Эвис язык не поворачивался задать один вопрос… но она знала, что обязана спросить его об этом. – И что ты сделал? – Ничего. Я не смог этого сделать… – Схватив стоявший на столике бокал, Бэннинг с грохотом швырнул его в камин. – Понимаешь – не смог! |