
Онлайн книга «В вихре страсти»
— Виктория, мне не хотелось втягивать вас в это дело. Я не имею ни малейшего понятия, на что способен Харди. — Приятно слышать, что вы заботитесь обо мне. Я скажу вам, если увижу у Харди еще какие-нибудь бумаги. — Мы должны вернуться в дом, пока вы окончательно не замерзли. Он встал, подал ей руку и продолжил: — Мне придется просить вас об одолжении. Знаю, я не заслуживаю вашей помощи после того… — Что нужно сделать? — перебила она. — Можете ли вы задержать Харди внизу, пока я еще раз обыщу его комнату? — Он предлагал мне сегодня вечером посмотреть пантомиму или поиграть в карты. Я найду его и попытаюсь занять, пока вы не вернетесь. Сколько времени вам потребуется? Он достал карманные часы и вытянул руку, чтобы луна осветила циферблат. — Мне необходимо, по крайней мере, полчаса. Я вернусь в гостиную, как только закончу. — Хорошо. — Виктория прикоснулась к его щеке: — Будьте осторожны. — Постараюсь. А вы не позволяйте Харди оставаться с вами наедине. — Ему не удалось скрыть свою ревность, хотя он очень старался. — Это не входит в мои планы. В приятной тишине они вместе направились к дому. Энтони гадал, сможет ли Виктория простить ему его поведение сегодня и десять лет назад. Он хотел каким-то образом искупить свою вину перед ней, но знал, что ничто ему не поможет. Возможно, когда-нибудь Виктория захочет подробнее рассказать ему о своем прошлом. До сих пор она умалчивала о многом — вероятно, потому, что обещала никому об этом не говорить. Вряд ли было бы честно просить ее о большем, если сам он не мог раскрыть имя своей матери… или сводной сестры. Сначала Виктория направилась в бальный зал, где начиналась пантомима. Рождественский дед, выйдя на сцену, рассказывал содержание спектакля и представлял персонажей. Виктория оглядела зрителей, но не нашла среди них Харди. От души надеясь, что он не вернулся в свою комнату, она вошла в гостиную, где были приготовлены столы для игры в шахматы, триктрак и карты. Харди, стоя возле окна, наблюдал за игроками. Немного помедлив, Виктория направилась к нему: — Добрый вечер, мистер Харди. Я чувствую себя гораздо лучше и, с удовольствием сыграла бы в карты. — Как насчет триктрака? Вон там есть место для двоих, — предложил он, указывая на маленький стол, расположенный в некотором отдалении от остальных. — Хорошо, хотя, признаться, я не слишком сильна в этой игре. — Я обучу вас некоторым приемам. — Он подал ей руку. Мгновение, поколебавшись, Виктория взяла его под руку, и они направились к столу. Сев на свое место, она оглядела доску. Леди Уайтли несколько лет назад учила Викторию, но с тех пор она не притрагивалась к триктраку. — Почему бы вам, не начать? Я очень давно не играла. — Конечно, — ответил Харди, напомнил ей правила и показал несколько простейших ходов. Виктория украдкой взглянула на часы, стоявшие на каминной полке. Сейчас половина одиннадцатого — значит, нужно задержать Харди, по крайней мере, до одиннадцати. — Вам уже наскучила игра? Или я? — спросил он, проследив за ее взглядом. — Ни то ни другое. Я просто посмотрела, который час. Хочу понять, долго ли я гуляла. Протянув ей стаканчик с игральными костями, Харди откинулся на спинку стула и улыбнулся: — Ваша головная боль утихла от свежего воздуха, или помогло присутствие Сомертона? Виктория попыталась скрыть удивление и, глядя Харди в глаза, приподняла бровь: — Сомертон присоединился ко мне против моей воли. Впрочем, я воспользовалась этим и сообщила ему о своем желании закончить наши отношения. — Сообщили? До или после вашего поцелуя? Он, не стесняясь, признается, что шпионил за ней! — Это был прощальный поцелуй. — Значит, ваш бывший покровитель уезжает? — Харди огляделся вокруг, словно проверяя, нет ли поблизости Сомертона. Виктория обдумала ход и подвинула свои фигуры. — Он сказал, что предпочитает остаться. К несчастью, у леди Фарли нет свободных комнат, и нам придется пока жить вместе. Он будет спать на диване. — Вы могли бы переселиться ко мне, — предложил Харди, бросая кости. — Могла бы, но я не хочу на глазах у всех унижать лорда Сомертона. К тому же он очень ревнив. — Я имел возможность убедиться в этом. Но на сей раз, беседа прошла мирно? Она подождала, пока он, передвинув фигуры, снял одну из ее шашек с доски. — Более или менее. Он не был удивлен — в последнее время мы ссорились чаще, чем когда-либо. — Понятно. Как скоро после возвращения в Лондон мы с вами сможем встретиться? Боже, как от него отделаться? Нужно срочно что-нибудь выдумать. — После Нового года. Я должна провести Рождество с сестрой. — О, с той самой, у которой сегодня день рождения? — Да. — А как же ее зовут? Как ее зовут?! Ему требуется имя! Почему этот человек задает столько вопросов? — Миссис Лилиан Джонсон. У них с Дэвидом — ее супругом — маленький дом на Херефорд-стрит. — Виктория наклонилась к Харди и доверительно сообщила: — Честно говоря, Дэвид не очень удачная партия для Лилиан. Отец хотел, чтобы сестра вышла замуж за сквайра из окрестностей Карлайла. — Почему она не поступила так, как велел отец? Придется выдумывать очередную историю. Прямо какой-то роман с продолжением. Если так пойдет и дальше, по возвращении в Лондон стоит расспросить Эвис о карьере сочинительницы. — Они с Дэвидом сбежали в Гретна-Грин. Вы же знаете, в этой деревеньке можно обвенчаться без особых формальностей. Мой отец был чрезвычайно расстроен. Но что поделать, Лилиан уже носила под сердцем ребенка. — И ваша мать, смею предполагать, тоже расстроилась, — добавил Харди. — Увы, моя мать умерла. Еще до того, как это случилось. — Мне очень жаль, — сказал он и сделал ход. Виктория снова взглянула на часы. Сомертон сказал, что ей надо отвлечь Харди на полчаса, но прошло уже тридцать пять минут, а его до сих пор нет. Она подождала, пока Харди не передвинул шашки, и сняла с доски одну из своих. Игра явно близилась к концу. Харди может выиграть за один-два хода. И чем прикажете занимать его до появления Сомертона? — Собираетесь ли вы навестить свою мать на Рождество? — спросила она, чтобы поддержать разговор. — Это от меня не зависит. Посмотрим, как пойдут дела. Любопытный ответ. — Какого же рода делами вы сейчас занимаетесь? Харди махнул рукой: — Просто делами. Ничего такого, что могло бы вас заинтересовать. |